"أشكركَ" - Traduction Arabe en Français

    • remercier
        
    • merci
        
    • remercie
        
    Au moins, je peux te remercier d'avoir sauvé ma vie. Open Subtitles على الأقل بوسعي أن أشكركَ الآن لإنقاذكَ حياتي.
    Je veux vous remercier d'avoir pris les choses en mains pendant que j'étais invalide. Open Subtitles أود أن أشكركَ على التعامل مع الأشياء نيابةً عنّي أثناء مرضي
    Moi aussi, ne serait-ce que pour vous remercier de votre intervention face à la foule. Open Subtitles سأكون سعيدة فقط أن أشكركَ مرة أخرى لتدخلكَ مع هؤلاء الرعاع
    Et encore merci pour ton aide, mon loyal et honnête ami. Open Subtitles ومرّة أخرى أشكركَ على مساعدتك يا صديقي الوفي والنزيه
    merci de m'avoir dispensé d'école pour accueillir l'équipe. Open Subtitles أشكركَ على السماح لي بالتغيب من المدرسة، كي أتمكن من رؤية الفريق فور عودته من البطولة، يا أبتاه
    merci, inspecteur. Open Subtitles أشكركَ أيّها المُحقّق. عليّنا أن أصل إلى محطّةِ القطار.
    Je vous remercie donc, Docteur. Mais c'est juste un problème mécanique. Open Subtitles إذاً أشكركَ يا دكتور ولكن هذه مشكلة هندسية بسيطة
    Je voulais vous donner quelque chose de spécial en reconnaissance de votre nomination bien méritée, et pour vous remercier de m'avoir rendu mes hommes. Open Subtitles أردت أن أقدم لك شيئا خاصًا لكي تتعرفَ على موعدك الذي استحقيته عن جدارتك و أشكركَ لاعادة رجالي.
    Je ne peux pas vous remercier assez pour tout ce que vous avez fait. Open Subtitles لا يسعني أنْ أشكركَ بما يكفي لكل ما فعلته
    Au moins, je peux enfin te remercier de m'avoir sauvé la vie. Open Subtitles على الأقل بوسعي أن أشكركَ الآن لإنقاذكَ حياتي. لو أنّي..
    Je.. honnêtement, Je ne peux pas te remercier assez, Open Subtitles ،إني.. صراحةً ،لايُمكنني بأن أشكركَ بمافيه الكفايّة
    Alors, je voulais te remercier encore d'avoir signé les papiers. Open Subtitles كما أردت أن أشكركَ على توقيعك بالبيع لا تبالِ.
    Je voudrais juste vous remercier de m'emmener une nouvelle fois sur le terrain. Open Subtitles أنا أريد أن أشكركَ مُجدداً لسماحي بالذهاب للميدان
    Je veux te remercier, bébé, de m'avoir rappelé quelle femme pleine de vivacité je suis. Open Subtitles أريد أن أشكركَ عزيزي لأنكَ ذكرتني كم أنا مفعمةٌ بالحيوية
    - Perspicace. Et merci d'avoir décollé du canapé, pour nous rejoindre. Open Subtitles وهل لي أن أشكركَ لرفعكَ مؤخرتكَ الكسولة عن الأريكة والانضمام إلينا؟
    merci d'avoir payé ma fille pendant cinq ans. Open Subtitles أريد أن أشكركَ من أجل إبقاءك على إبنتي كـ موضفه بإجر لأخر خمس سنوات
    merci de m'avoir laissée remboîter ton épaule, hier. Open Subtitles أردتُ أن أشكركَ للسماح لي بإعادة كتفكَ لموضعه
    merci encore pour cette soirée étonnamment agréable. Open Subtitles أشكركَ مره أخرى لهذه الليلة الممتعه جداً
    Putain, c'est sympa que tu sois venu. merci. C'était un putain de service, hein ? Open Subtitles أشكركَ على حضورك كانت الجنازة جيّدة، صحيح؟
    merci pour l'info. Vous m'avez beaucoup aidé. Open Subtitles أشكركَ علي المعلومات لقد كنت مساعد جداً.
    "Dieu, je vous remercie de ne pas être comme les autres... Open Subtitles " إلهي، أشكركَ أني لستُ كالرجال الآخرين"
    Je remercie pas. Je demande pourquoi. Open Subtitles لستُ أشكركَ بل أسألكَ عن السبب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus