Tu sais quoi, tant mieux! Dieu merci, je vais quitter cette ville et ce pays pour le film. | Open Subtitles | من جهة أشكر الله أني سأترك هذه المدينة وهذه البلد من أجل المشروع |
"Dieu merci, c'est un mauvais menteur, sinon j'aurais été si injuste envers Mary Lee." | Open Subtitles | أشكر الله أنه ممثل فاشل وألا كنت ظلمت الخادمة |
Si tu n'étais pas le père de Karin, qui, Dieu merci, ressemble à sa mère tu n'existerais pas du tout. | Open Subtitles | لو لم يكن لـ "كارين"، والذي أشكر الله لكونها مثل أمها، لما كنت موجوداً بالنسبة لي. |
Je remercie Dieu, quoi qu'il puisse être pour mon âme inaliénable. | Open Subtitles | أشكر الله على منحه لى .روحى التى لا تِذل و لاتُقهر |
Je n'aurais jamais imaginé dire ça, Scofield, mais, Je remercie Dieu de t'avoir conduit à Fox River. | Open Subtitles | لم اعتقد انني سأقول هذا، سكوفيلد لكني أشكر الله على اليوم الذي هربتم فيه من السجن |
Heureusement que Candy m'a quitté. J'ai enfin pu finir mon livre. | Open Subtitles | أشكر الله كاندى غادرت عندما فعلت وإلا لما كنت أنهيت الكتاب |
- Dieu soit loué, tu n'as rien ! | Open Subtitles | ـ (تومى)؟ أشكر الله أنك بخير ـ ماذا حدث؟ |
Dieu merci, il y a des hommes comme moi pour remonter la moyenne. | Open Subtitles | أعني، أشكر الله أن هناك رجال مثلي في الجوار ليملأوا وقت فراغها |
Dieu merci mes 5 premiers choix n'étaient pas disponibles. | Open Subtitles | أشكر الله لأن أول خمس خياراتٍ لي غير متاحين. |
Dieu merci pour le spray autobronzant, Il pense qu'il ne peut pas me virer, car je suis Américain pur souche. | Open Subtitles | أشكر الله على بخّاخ التسمير هذا، يظنّ أنّه لا يسعه طردي لأنّي أميركيّ أصليّ |
Et bien, Dieu merci, j'ai toujours eu le bon sens de ne pas laisser ça m'arriver. | Open Subtitles | حسناً, أشكر الله أن لدي دائماً شعوراً بالا يحدث ذلك معي |
Dieu merci, la police est arrivée là-bas à temps. | Open Subtitles | نعم. أشكر الله الشرطة وصلت إلى هناك فى الوقت المناسب |
Si, Dieu merci. Ce n'est pas ce que je voulais dire. | Open Subtitles | نعم، أنا أشكر الله على أني لم أعن ما قلته حرفياً. |
Je remercie Dieu pour ton succès et ton retour sain et sauf. | Open Subtitles | أشكر الله على نجاحك وعودتك سالماً |
Je remercie Dieu pour ça. | Open Subtitles | أشكر الله على ذلك. |
- Je remercie Dieu pour tous les jours qu'Il m'accorde dans les Marines. | Open Subtitles | أنا أشكر الله من أجل كل يوم في الميدان |
Marge, Je remercie Dieu chaque jour pour ta présence à mes cotés. | Open Subtitles | أنا أشكر الله كل يوم على بقائك معي |
Heureusement que je suis tombé avant l'autoroute. | Open Subtitles | أشكر الله أنى سقطت قبل أن أضرب فى الطريق السريع |
Heureusement que ça existe ! | Open Subtitles | أشكر الله على ذلك |
Dieu soit loué que j'aie pu être épargnée! | Open Subtitles | أشكر الله إنني لم أتأثر |
Je n'ai pas remercié Dieu, estimant qu'Il ne les avait pas éclairés. | Open Subtitles | نسيت أن أشكر الله أيضًا، لأنّني لم أظن أنّ الله قد أنارهم أيضًا |
Je remercie Dieu d'avoir... peur. | Open Subtitles | أشكر الله على الخوف |