"أشكر سفير باكستان" - Traduction Arabe en Français

    • je remercie l'Ambassadeur du Pakistan
        
    • je remercie le représentant du Pakistan
        
    • je remercie le distingué Ambassadeur du Pakistan
        
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie l'Ambassadeur du Pakistan pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر سفير باكستان على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie l'Ambassadeur du Pakistan pour sa déclaration. UN الرئيس: أشكر سفير باكستان على بيانه.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie l'Ambassadeur du Pakistan pour sa déclaration. UN الرئيس: أشكر سفير باكستان على بيانه.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie l'Ambassadeur du Pakistan. UN الرئيس: أشكر سفير باكستان الموقر.
    Le PRÉSIDENT : je remercie le représentant du Pakistan de sa déclaration. UN الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر سفير باكستان على كلمته.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie l'Ambassadeur du Pakistan de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس )الكلمة باﻹنكليزية(: أشكر سفير باكستان على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئيس.
    Le PRÉSIDENT : je remercie l'Ambassadeur du Pakistan pour son intervention. UN الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر سفير باكستان على بيانه.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol) : je remercie l'Ambassadeur du Pakistan. UN الرئيس (متحدثاً بالاسبانية): أشكر سفير باكستان.
    Le PRÉSIDENT (parle en anglais): je remercie l'Ambassadeur du Pakistan de sa déclaration, et nous prenons note du point qu'il a soulevé. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير باكستان الموقر على كلمته، وإننا نحيط علماً بالنقطة التي أثارها.
    La Présidente (parle en anglais): je remercie l'Ambassadeur du Pakistan pour sa déclaration. UN الرئيسة (تكلَّمت بالإنكليزية): أشكر سفير باكستان على بيانه.
    La PRÉSIDENTE (parle en anglais): je remercie l'Ambassadeur du Pakistan de sa déclaration, et je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du RoyaumeUni. UN الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر سفير باكستان على كلمته، وأعطي الكلمة الآن لسفير المملكة المتحدة.
    Le Président (parle en anglais): je remercie l'Ambassadeur du Pakistan de sa déclaration, et je donne la parole à M. Alfonso Morales, Ambassadeur de l'Équateur. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير باكستان على كلمته وأعطي الكلمة لسفير إكوادور، السيد ألفونسو موراليس.
    Le Président (parle en anglais): je remercie l'Ambassadeur du Pakistan de sa déclaration et de ses paroles aimables. UN الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر سفير باكستان على بيانه وعلى عباراته الرقيقة.
    Le PRÉSIDENT: je remercie l'Ambassadeur du Pakistan pour sa déclaration et les félicitations qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر سفير باكستان على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي قالها في الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): je remercie l'Ambassadeur du Pakistan pour sa déclaration et pour ses propos aimables à l'adresse de mon prédécesseur et de moimême. UN الرئيس (تكلًّم بالإنكليزية): أشكر سفير باكستان الموقر على بيانه وعلى العبارات اللطيفة الموجهة للرئيسين السابق والحالي.
    Le PRÉSIDENT: je remercie l'Ambassadeur du Pakistan. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر سفير باكستان.
    Le PRÉSIDENT (parle en anglais): je remercie l'Ambassadeur du Pakistan. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير باكستان الموقر.
    Le Président (parle en anglais): je remercie l'Ambassadeur du Pakistan de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence, et je donne la parole à l'orateur suivant, l'Ambassadeur Baeidi Najad, de la République islamique d'Iran. UN الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر سفير باكستان على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة، وأعطي الكلمة إلى المتحدث التالي على قائمتي السفير باعدي نجاد، ممثل جمهورية إيران الإسلامية.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): je remercie l'Ambassadeur du Pakistan de sa déclaration. Je donne à présent la parole au représentant des ÉtatsUnis, M. Thomas Cynkin. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير باكستان الموقر على بيانه، والآن أعطي الكلمة لسفير الولايات المتحدة الموقر، السيد توماس سينكين.
    Le Président: je remercie le représentant du Pakistan pour son allocution et pour les propos aimables adressés à la présidence et donne maintenant la parole à la délégation canadienne. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر سفير باكستان على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس، والآن أعطي الكلمة لوفد كندا.
    Le Président: je remercie le distingué Ambassadeur du Pakistan, M. Akram, pour sa déclaration dans laquelle il a soulevé beaucoup de questions importantes. UN الرئيس (تكلَّم بالإنكليزية) أشكر سفير باكستان الموقَّر، السيد أكرام، على بيانه الذي أثار فيه العديد من المسائل المهمِّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus