T'as un deal de coke, t'appelles la dame en blanc. | Open Subtitles | أصبحتَ a صفقة كوكا، تَدْعو السيدةَ في الأبيضِ. |
Maintenant que T'as une super garçonnière. | Open Subtitles | أَعْني، الآن بأنّك أصبحتَ هذه وسادةِ العازبِ الرهيبةِ؟ |
Je pense que tu as un énorme cœur, un cœur qui te noue les tripes et te fait te sentir mal. | Open Subtitles | أعتقد أصبحتَ كبيراً، المشاعر العملاقة، النوع الذي فقط يَخْرجُ مِنْ كَ تحمّلْ وإجعلْك تَحسُّ الذي تَعمَلُ أنت |
Tu devrais être fier de l'homme que tu es devenu. | Open Subtitles | عليكَ أنْ تكون فخوراً بالرجل الذي أصبحتَ عليه |
vous êtes bien insipide depuis que vous êtes devenu père. | Open Subtitles | هل تدرك أنكَ أصبحتَ مملاً منذ أن أصبحتَ أبًا ؟ |
Y at-il toute déclaration que vous voulez Alors, maintenant que vous êtes légalement un homme? Oui il y a. | Open Subtitles | هل هنالكَ أي خطاب تريد أن تدلي به بعدَ أن أصبحتَ شخصاً من الناحية القانونية؟ |
Bon, tu deviens beaucoup trop protecteur. | Open Subtitles | حسناً, لقد إنتهى الأمر, أصبحتَ فائق الحماية |
Vous l'avez empoisonné, vous avez piqué l'idée dans mon histoire | Open Subtitles | سمّمتَه، وأنت أصبحتَ الفكرة مِنْ تلك القصّةِ كَتبتُ. |
A ton âge, T'as toujours pas appris ? | Open Subtitles | لقد أصبحتَ رجلاً فحلاً كالبغل ولم تتعلم هذا بعد؟ |
Si T'as un problème avec ça, va voir avec elle. | Open Subtitles | إذا أصبحتَ a مشكلة بتلك، أنت تُناقشُه معها. |
Yo, tronche de cake, T'as pas encore trouvé ct'adresse? | Open Subtitles | Yo , wonderbread، أصبحتَ ذلك العنوانِ فَهمَ لحد الآن؟ |
On dirait que T'as une touche. | Open Subtitles | صاحب الجلالة. يُشاهدُ مثل أنت أصبحتَ a ضربة. |
Je sais que T'as une petite pièce. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك أصبحتَ خيرياً على النخبِ. |
T'as des trucs dans les cheveux. | Open Subtitles | أصبحتَ قليلاً ضبابي في شَعرِكَ. |
Pops dit que tu as eu quatre des Lords qui m'ont tirés dessus. | Open Subtitles | الفرقعات قالتْ بأنّك أصبحتَ أربعة اللورداتِ الذي ضَربَني. |
tu as mal compris ou tu as confondu. | Open Subtitles | حَسناً، ثمّ، أسأتَ فهم، أَو أنت فقط أصبحتَ مَخْلُوطاً. |
tu es devenu un vrai héros, comme je ne le serais jamais. | Open Subtitles | فقد أصبحتَ بطلاً حقيقيّاً بشكل لمْ أتمكّن منه قطّ |
Si tu es si faible, tu ne peux pas être professionnel. | Open Subtitles | بما أنكَ أصبحتَ مصابًا فلا يُمكنكَ العمل معي. |
Mais depuis vous êtes devenu intransigeant. | Open Subtitles | لكنكَ أصبحتَ مُتصلّب الرأي منذُ ذلكَ الحين |
Quand vous êtes finalement devenu assez grand pour vous défendre ? | Open Subtitles | عندما أصبحتَ أخيراً كبيراً كفاية لتدافع عن نفسِك ؟ |
Comme tu changes ! Tu deviens irritable. | Open Subtitles | أصبحتَ غير صبور تماما، وقد تغيرت بالكامل |
Je vais vous jeter à la de repos de la poubelle, vous avez compris? | Open Subtitles | أنا سَأَتخلّصُ منك بالبقيةِ القمامةِ، أصبحتَ تلك؟ |