Vous êtes ici, soyez-en assurés, parmi vos amis et vos frères. | UN | وأؤكد لكم جميعا أنكم بين أصدقائكم وإخوانكم. |
Aujourd'hui était la preuve que vous avez besoin de moi de votre côté, mais si cela est la façon dont vous traitez vos amis, | Open Subtitles | اليوم برهن أنّكم تحتاجونني لجانبكم لكن إن كنتم تعاملون أصدقائكم هكذا، فربّما لن أكون بجانبكم. |
N'oubliez pas. Si vos amis ont besoin d'aide, qu'ils viennent me voir. | Open Subtitles | والآن تذكروا، لو أي من أصدقائكم أراد الحلوى أو العون، فليأتوا إلي دائماً |
Je crois que nous n'avons qu'à suivre vos amis jusqu'à ce qu'ils n'aient plus d'air. | Open Subtitles | أحزر أننا مضطرون لاتباع أصدقائكم حتى نفاد الأكسجين لديهم |
passe du temps avec ta famille, prend un verre avec tes amis. | Open Subtitles | لذا إقضوا وقتاً مع عائلاتكم, يا ناس, تناولوا الشراب مع أصدقائكم, |
Je dirai aux flics que nous allons prendre les autres affaires, ce qui devrait au moins assurer vos arrières et ceux de vos amis, d'accord ? | Open Subtitles | نتولى زمام القضايا لذلك ينبغي على الأقل أن يبعدهم عنكم وعن أصدقائكم , موافق ؟ |
Ou avez-vous oublié ici vos amis dans l'infirmerie ? | Open Subtitles | أم أنكم قد نسيتم أصدقائكم في المشفى هنا؟ |
En attendant, empruntez à vos amis. | Open Subtitles | حاليا يمكنكم أن تستعيروا الأدوات المدرسية من أصدقائكم |
Vous mentirez à vos amis, à votre famille, et à tous ceux que vous rencontrerez à propos de ce que vous faites en réalité. | Open Subtitles | ستكذبون على أصدقائكم وعائلتكم وعلى كل من تقابلونه بحقيقة ما تفعلونه |
Que cet homme est votre ennemi et que ceux-ci sont vos amis. | Open Subtitles | السجين الذي أمامكم هو عدوكم وهم أصدقائكم |
Amenez tous vos amis. S'ils vous ressemblent amenez les tous. | Open Subtitles | اجلبوا جميع أصدقائكم , ان كانوا يشبهون لكم أجلبروهم كلهم |
Retournez au dortoir et dites à vos amis de faire leurs bagages. | Open Subtitles | عودوا إلى المهاجع و أخبروا أصدقائكم أنْ يوضّبوا أغراضهم |
On dirait que vos amis se sont joints à nous. | Open Subtitles | يبدو أن أصدقائكم الشباب جاءوا إلى جانبنا. |
Je suis en train de vous demandé de passer en revue votre famille, vos amis, les membres de votre communauté. | Open Subtitles | سأسألكم لتنظروا حول حول عوائلكم أصدقائكم أفراد مجتمعكم |
Si. Vos familles, vos amis. | Open Subtitles | بالتأكيد لديكم عائلاتكم , أصدقائكم , هيا |
Vous seriez prêts à sacrifier des milliers de vies, vos familles, vos amis? | Open Subtitles | سوف تضحون بآلاف الأرواح ؟ من أجل عائلاتكم ؟ أصدقائكم ؟ |
Tous vos amis sont-ils arrivés, ou en manque t-il quelques un ? | Open Subtitles | هل وصل جميع أصدقائكم أم يوجد البعض من لم يصلوا بعض؟ |
Et je la partagerais avec plaisir, si vous pouviez convaincre vos amis du gouvernement que je n'ai pas besoin de payer de taxes, jamais, y compris celles que je dois. | Open Subtitles | وسأكون على استعداد للمشاركة إذا أمكنكم إقناع أصدقائكم في الحكومة بأنني لن أدفع ضرائب للأبد |
Vous pouvez compter l'un sur l'autre ou sur vos amis. | Open Subtitles | الآن ، أنتم الإثنان كنتم معاً أو مع أصدقائكم |
Bien sur que non. Tous tes amis sont sur le pont faisant une soirée pizza. | Open Subtitles | بالطبع لا, جميع أصدقائكم يقيمون حفلة بيتزا الآن |
Et je vous ai entendues disant que vous croyiez que vos copains ne vous feraient jamais quelque chose comme ca. | Open Subtitles | وسمعتكن يا فتيات تقلن أنكم تظنون أن أصدقائكم الحميمين لن يقومون أبداً بأي شيء مماثل لكنّ. |
Je me fais la piscine demain. 2 dollars. Prévenez vos potes. | Open Subtitles | سأقفز من على البركة العامة غداً، بدولارين، أخبروا أصدقائكم. |
On dirait que vos petits amis, dehors, veulent jouer aussi. | Open Subtitles | يبدو أن أصدقائكم بالخارج يريدون اللعب أيضاً |