C'était tout ce que je pouvais faire, de ne pas simplement me lever et crier, | Open Subtitles | لم يكن علي أن أبقى قاعدة في مكاني. كان علي أن أصرخ |
J'ai été debout toutes les nuits cette semaine à crier après les arbustes dans mon jardin qui se moquaient de moi ça à l'air d'être une mauvaise idée. | Open Subtitles | لقد ظللت مستيقطة كل ليلة من هذا الأسبوع أصرخ عن الشجيرات في حديقتي التي كانت تسخر مني. هذا يبدو وكأنه فكرة سيئة. |
Ok, vas-y doucement. C'est la première fois que je crie sur un paquet de chips. | Open Subtitles | حسناً، بهدوء، إنّها المرة الأولى التي أصرخ فيها على كيس لرقائق البطاطس. |
Je crie comme une gonzesse: "Abîmez pas ma caisse !" | Open Subtitles | و كنت أصرخ كالساقطة الصغيرة لا تلمس سيارتي |
J'ai envie de frapper quelqu'un, de hurler, ou, tu sais, m'enfuir ou j'en sais rien, je... | Open Subtitles | أنا فقط, أريد أن أركل شيئا أو أصرخ أو فقط, تعلم أركض بعيدا |
Il y a une Coréenne qui se tient à côté de moi et elle ne pleure pas comme moi, je ne hurle pas. | Open Subtitles | يوجد أمرأه كورية تقف بجانبي وهي لا تبكي كما أنني لا أصرخ |
Je suis désolé. Je ne voulais pas crier. Maman a simplement fait un mauvais rêve. | Open Subtitles | أنا آسفة ، لم أكن أقصد أن أصرخ لقد كان حلما سيئا |
Ça consommera, on mangera des insectes, et je ne veux pas crier pour expliquer comment l'agro-industrie ruine les petits producteurs. | Open Subtitles | سنهدر الوقود وستدخل الحشرات في أفواهنا ولا أريد أن أصرخ وأنا أشرح كيف أن الأعمال الزراعية تسحق المزارع البسيط |
C'est pas contre vous, mais je vais crier. | Open Subtitles | أريدك ان تعرفى هذا ,انا لن اصرخ فيك ولكن من المحتمل ان أصرخ |
J'espère qu'aussi longtemps qu'on restera ensemble, je serai toujours quelqu'un sur qui tu pourras crier. | Open Subtitles | أتمنى طالما نحن معًا سأكون دائمًا الشخص الوحيد الذي يبقى تردين أن أصرخ عليه |
Il m'a fait crier 72 degrés dans cette chose encore et encore et ça n'a jamais marché, n'est-ce pas Doc ? | Open Subtitles | جعلني أصرخ 72 درجة إلى ذلك الشيء مرارا وتكرارا و لم يفلح ذلك أبدا ،أليس كذلك أيها الطبيب؟ |
Je ne te crie pas dessus et ce n'est pas du vomi qu'il s'agit. | Open Subtitles | أنا لا أصرخ عليكِ وهذا ليس بسبب البصاق بالطبع هو السبب |
Je dois juste couper la partie où je crie : | Open Subtitles | أجل,أحتاج فقط أن أكتم الجزء الذى كنت أصرخ فيه وأقول |
Je peux crier de là-bas. Je te crie dessus depuis 20 ans. | Open Subtitles | أستطيع أن أصرخ فيك من هنا كنت أصرخ فيك منذ 20 عاما |
Je voulais me lever et hurler plus fort qu'eux. | Open Subtitles | كنت أريد أن أقفز عن الكرسي و أصرخ بصوت أعلى من صراخهم |
L'autre m'a dit de hurler tant que je voudrais, car personne ne s'en soucierait. | Open Subtitles | الأخر أخبرني بأن أصرخ عاليا بقدر ما أريد لإن لا أحد يهتم كفاية بالإستماع |
Osborne, je vous jure... que si vous m'appelez encore une fois monsieur, je hurle. | Open Subtitles | أوسبورن إنطقي كلمة سيدى مرة أخرى اوسبورن إنطقي كلمة سيدي مرة أخرى وأقسم بالله أنني سوف أصرخ |
Ou quand je criais pour avoir de l'aide après avoir été enfermée dans le placard du concierge et laissée là jusqu'à l'arrivée des policiers le lendemain matin. | Open Subtitles | أو عندما كنت أصرخ طلباً للمساعدة بعد أن تم حبسي في خزانة عامل النظافة وتم تركي هناك حتى وجدتني الشرطة في الصباح التالي |
Je fais toujours des cauchemars, je me réveille en criant. | Open Subtitles | لا زالت لدي كوابيس أصحو و أنا أصرخ |
Il y avait deux types cachés sous une passerelle du navire, à droite, et je leur ai crié de ne pas bouger. | UN | وكان هناك شخصان مختبئين تحت أحد ممرات السفينة على الجانب الأيمن وكنت أصرخ فيهما بعدم التحرك. |
Je sais que je t'engueule beaucoup, mais... au début, moi aussi je chiais dans mon froc. | Open Subtitles | أعرف بأني أصرخ فيك كثيراً ولكن اصغ لي عندما بدأت كنت فاشلاً كذلك |
Je crierai encore sur les gens pour toi et te conduirai au travail, mais tu devras apprendre à marcher par toi-même, ou cela va juste être bizarre. | Open Subtitles | حسنا، سأظل أصرخ على الناس بدلا عنكِ وأوصلك للعمل، لكن سيكون عليك تعلّم المشيء وحدكِ، |
Et c'est comme si j'étais dans une salle pleine de monde, hurlant dans l'indifférence générale. | Open Subtitles | وكل هذا وأنا أشعر أنني أقف في غرفة مزدحمة .. أصرخ في قمّة رئتي ولا أحد حتى ينظر للأعلى |
Et parfois je hurlais de toutes mes forces. Et ça rendait les médecins fous, mais... je me sentais mieux. | Open Subtitles | وأحيانًا كنت أصرخ بشدة مما يقود أطبائي للجنون، ولكن.. |
Il peut même venir me voir quand je coucherais avec une fille et je ne lui crierais pas dessus pour qu'il parte. | Open Subtitles | يمكنه حتى الدخول علي وأنا أمارس الجنسّ ولن أصرخ عليه ليخرج |
Des cris si forts que je ne pouvais plus m'entendre. | Open Subtitles | وكنت أصرخ بصوت عالي، حتى أنني لم أسمع نفسي حينها |
Je préférais que tu me cries dessus plutôt que tu me poignarde. | Open Subtitles | أنا أفضل أن كنت أصرخ في وجهي من طعن لي مرتين وترك لي للميت. |
Si vous Criez encore, je vous casse en deux. | Open Subtitles | أصرخ علي ثانية وسوف أؤدبك |