"أضحك" - Traduction Arabe en Français

    • rire
        
    • ris
        
    • ri
        
    • rigole
        
    • riais
        
    • drôle
        
    • rigolé
        
    • me moque
        
    • rigolais
        
    • rigoler
        
    • sourire
        
    • me marre
        
    C'est une excuse tellement usée que ça me ferait rire. Open Subtitles أتعرف، هذا قديم للغاية يمكنني أن أضحك عليك
    C'est mon détecteur de conneries. Et il me fait rire. Open Subtitles ‫إنه متقصي الهراء الخاص بي ‫وهو يجعلني أضحك
    Ne me fais pas rire quand je m'apitoie sur moi-même. Open Subtitles لا تجعلني أضحك لأنني أريد النحيب. حسناً ؟
    Mais je ne ris pas de toi. Je ris avec toi. Open Subtitles أنا لا أضحك على الاضحوكة سوف أضحك على أضحكوتك
    Ça c'est bien eux. Moi je ris vraiment de toi. Open Subtitles إنهما لا يضحكان عليك ولكنني بالتأكيد أضحك عليك
    Je n'approuve rien de tout cela, mais je n'avais pas ri depuis longtemps. Open Subtitles لا أوافق على شيء من هذا، لكن لم أضحك منذ زمن طويل
    Je rigole parce que vous les idiots avaient oublier une autre règle cardinal. Open Subtitles أنا أضحك أيّها البلهاء لأنّكم نسيتم قاعدة جوهرية أخرى للخدع
    Je vous aime bien tous les deux, vous me faites rire. Open Subtitles و أنا مُعجب لكم أنتم اُنان, مما يَجعلني أضحك.
    Je n'arrive toujours pas à rire de The Big Bang Theory. Open Subtitles تعلمون، لا أنفك أن أضحك على نظرية الإنفجار الكبير
    Il me faisait rire pendant que son oncle faisait un discours. Open Subtitles لقد جعلني أضحك بشدة وكأن عمها كان يلقي خطاباً
    Ca me fait rire, que vous me traitiez de vieille fille! Open Subtitles سيكون على أن أضحك حين أتذكرك تدعونى بالعانس العجوز
    ça devrait te plaire, dans le cas contraire... c'est la faute à la bossa nova... me fais pas rire. Open Subtitles أعتقد أنها ربما تُعجبك .. ولكن إن لم تُعجبك توقف، لا تجعلني أضحك أنت تُزعجني
    Tu vois un chimpanzé en tutu... Bon, ça me fait rire. Open Subtitles ترين قردا يرتدي تنورة، حسنا، هذا فقط يجعلني أضحك.
    Sans rire, tu crois à ce genre de légende ? Open Subtitles لا أقصد أن أضحك لكن أهذه معتقدات المشجعين؟
    Comment mon foulard s'envolera-t-il tandis que je ris, pleine d'insouciance ? Open Subtitles كيف سيطير الوشاح من على رأسي وأنا أضحك غير مبالية؟
    Je ris de manière hystérique, et l'instant d'après, je ris de façon maniaque. Open Subtitles ،بلحظة، أضحك بشكل هستيري وأخرى، أضحك بشكل جنوني
    Je ris, pleure, m'énerve, comme toi. J'ai une famille, des responsabilités. Open Subtitles أضحك وأبكي، وأغضب مثلك ولديّ عائلة ومسؤوليات
    Je n'ai jamais ri à une blague moisie, jamais menti. Open Subtitles لم أضحك أبداً على شيء غير مضحك و لم أقل شيئاً غير صحيح
    Mais, vous savez, je rigole sur un point, parce que laisser les gens brouter les parties intimes de leur choix homme, femme, animaux consentants. Open Subtitles ولكن، أتعلمون أنا أضحك بسبب ذلك عدم السماح للبشر بالاستمتاع بأيّ من خياراتهم
    Je ne riais pas de la tension évidente entre vous. Open Subtitles أنا لم أكن أضحك بسبب التوتر الواضح بينكما
    Je me sentais toute drôle. Je voulais toujours te regarder. Open Subtitles لقد كدت أضحك,أردت أن أنظر إليك طوال الوقت
    Durant 4 putain d'années, j'ai rigolé à ses blagues de merde et j'ai joué le jeu complètement et pourtant il paye plus Mitch. Open Subtitles لأربع سنوات لعينة كُنت أضحك على نكاتهم المُروعة ولعبت لعبتهم بإمتياز
    Je me moque de mes ex-petits amis, tu improvises sur mon désordre. Open Subtitles أتعرف، أنا أضحك على ،أصدقائى السابقين أنت حثالة على فوضتى هذا ما نفعله
    Mon frère, je rigolais pas pour ça, c'était un autre truc. Open Subtitles يارجل أنا لم أكن أضحك عليك لقد كان شيئًا آخرًا
    Non, je veux juste passer le week-end à rigoler de tes stupides blagues de pet. Open Subtitles كلا، فقط أريد إمضاء نهاية الأسبوع وأنا أضحك على نكتك عن الضراط.
    Et parfois, les bons jours, je me surprends même à sourire. Open Subtitles وأحيانًا بالأيام الجيدة أراني أضحك ثانية
    Ouais, ça serait marrant ! Regarde, j'me marre ! C'est drôle ici. Open Subtitles أجل ، سيكون ممتعاً ، أنظر أن أضحك سيكون ممتعاً البقاء هنا ، هل تحب السحر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus