"أطرق" - Traduction Arabe en Français

    • frapper
        
    • frappe
        
    • Frappez
        
    • frappé
        
    • toqué
        
    • Knocking
        
    • je toque
        
    • toquer à
        
    Donc, euh, au lieu d'appeler ou de frapper. Je, euh, suis descendu par votre cheminée. Open Subtitles لذا، بدلا من أن أتصل أو أطرق فضلت أن آتي عبر مدخنتكم
    Tu m'as dit de frapper à une porte, parce que papa était là, et dès que ça s'ouvrait, tu partirais. Open Subtitles قلتِ ينبغي عليّ ان أطرق على الباب لأنه حيثما يوجد أبي وبمجرد ان فتح الباب رحلتِ
    frappe, dis que c'est toi, et il ouvrira la porte de son propre gré. Open Subtitles أطرق الباب ، و قل أنكَ الطارق، و سيفتح الباب إراديّاً.
    frappe aux portes de Rome ou attaque son armée au-dehors pour l'épouvanter et la détruire. Open Subtitles وأنا دائماً مستغد أن أطرق على بوابات روما وأن أزورهم وأروعهم وادمرهم
    Frappez, et laissez la mallette devant ma porte. Open Subtitles أطرق بابي و اتركي الحقيبة بالخارج أنا لا اريد ان اتكلم مع أي شخص
    C'est pour ça que je n'ai pas frappé. Open Subtitles لأنها عنت لك الكثير أنت وعائلتك لهذا لم أطرق الباب
    J'ai passé les 10 années suivantes à frapper à la porte d'un connard qui voulait pas avoir affaire à moi. Open Subtitles أمضيت عشر سنوات بعد ذلك أطرق باب اللئيم الحقير الذي لم يرغب في أن يربطني به شيء.
    J'avais besoin d'aide pour installer ma stéréo, alors j'ai descendu le hall et j'ai juste su que c'est à cette porte-là que je devais frapper. Open Subtitles إحتجت مساعدة لتوصيل مسجلي لذا مشيت آخر الممر وعرفت فقط أنه يجب أن أطرق هذا الباب
    J'ai jeté un œil avant de frapper. Open Subtitles قصة من تأليف تيلر بيزينغر حسناً، لقد تحقّقت منها قبل أنْ أطرق الباب
    Non, je voulais dire: je dois frapper à la porte, dire au docteur que je suis là, puis foutre le camp ? Open Subtitles لا، أعني أيجب أن أطرق الباب وأعلم الطبيب بوجودي ثم أقف خارجاً؟
    Je pensais qu'après avoir travaillé un jour entier vous deviez être fatigué ... ainsi je n'ai pas voulu frapper et déranger. Open Subtitles لذا لم أطرق الباب حتى لا أزعجك حقا أعتقدت ذلك ؟ ـــ نعم من أجلى ؟
    Je suis assis en face de lui, et je me mets à frapper sur la table, histoire de lui faire lever la tête. Open Subtitles وبدأت أطرق على المائدة حتى ألفت نظره وكأنني أجلس هناك، وهكذا
    Le cadeau que je t'ai donné, ouvre-le. Attends que je frappe. Open Subtitles افتح الهديّة التي أعطيتك إيّاها انتظر حتّى أطرق الباب
    Chaque porte où je frappe se referme sur un heureux client, avec sa bouteille d'eau de javel. Open Subtitles كل منزل أطرق بابه ينتهي به الأمر بأن يغلق بزبون سعيد يحمل زجاجة من هذا المبيض
    Mais depuis 2 jours, je frappe, je frappe, rien à faire. Open Subtitles مر يومين وأنا أطرق عليه كثيراً ولا إجابة
    S'il bouge, frappe à la vitre, et je viendrais. Open Subtitles إنه يرمش كثيرًا، أطرق النافذة، وسأقدّم لك عنايتي
    Frappez 2 fois, quand vous êtes prêts à dialoguer en adultes, d'accord? Open Subtitles أطرق الباب مرتين , عندما تكونون مستعدين للحديث مثل الراشدين , حسناً ماذا
    Frappez à la porte pour voir si Orville est là. Open Subtitles أووه, فقط أطرق الباب و و أنظر إذا كان أورفل هناك
    Vous savez ce qu'on dit, Frappez avec le bois et vous serez plus adroit ! Open Subtitles تعرف ما يقولونه: "أطرق بالناحية الخشبية وسيكون كلّ شيء بخير"
    C'est ce que je me disais, c'est pour ça que je n'ai pas frappé. Open Subtitles أجل، كنت أفكر في نفس الشيء لذلك لم أطرق الباب
    Je n'avais jamais toqué à ma propre porte avant. Open Subtitles لم أطرق بابي من قبل
    - [Knocking] - [Door Opens] Open Subtitles - [أطرق] - [يفتح الباب]
    C'est comme ça que je toque. Open Subtitles هكذا أطرق الباب.
    Oh, je dois d'abord toquer à la porte. Open Subtitles أوه , عليَّ أن أطرق علي الباب أولاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus