"أطلب الإذن" - Traduction Arabe en Français

    • Demande permission
        
    • demandent l'autorisation
        
    • Permission d'
        
    • Autorisation de
        
    • demande la permission
        
    Demande permission d'endormir le cargo plus tôt que prévu. Open Subtitles مكتب التحكم ، أطلب الإذن بوضع التموين قبل الموعد المحدد
    Demande permission de se rendre à pied au site numéro 2. A vous. Open Subtitles أطلب الإذن بالتحرك إلى موقع التحطم الثاني مشياً على الأقدام، انتهى
    Demande permission de détruire l'ACSP. Open Subtitles أطلب الإذن بتدمير الطائرة الآلية
    En outre, les juges ci-après demandent l'autorisation de siéger au Tribunal au-delà de la période cumulative de service prévue au paragraphe 2 de l'article 13 ter du Statut du Tribunal : UN وبالإضافة إلى ذلك، أطلب الإذن للقضاة التالية أسماؤهم بالعمل في المحكمة بما يتجاوز إجمالي فترة الخدمة المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 13 ثالثا من النظام الأساسي للمحكمة:
    Je vous remercie de cet honneur mais je vous demande la Permission d'être autorisé à combattre en première ligne avec mon régiment. Open Subtitles أشكرك على الشرف، لكني أطلب الإذن ليسمح لي القتال في الجبهة مع فوجي.
    Autorisation de retourner sur place avec l'agent Pride ? Open Subtitles مرتكزة في نيو أورلينز أطلب الإذن للذهاب إلى هناك
    Demande permission d'aller sur place. Open Subtitles لا، و أطلب الإذن للخروج، و حل الكوابح نفـّذ!
    Demande permission de déjeuner avec le capitaine Marshall. Open Subtitles أطلب الإذن لتناول الفطور مع النقيب (مارشال)
    Demande permission d'atterir. Open Subtitles أطلب الإذن بالهبوط
    - Demande permission d'aller pisser. - Permission en suspens. Open Subtitles أطلب الإذن بالخروج - الإذن مرفوض -
    En outre, les juges ci-après demandent l'autorisation de siéger au Tribunal au-delà de la période cumulative de service prévue au paragraphe 2 de l'article 13 ter du Statut du Tribunal : UN وبالإضافة إلى ذلك، أطلب الإذن للقضاة التالية أسماؤهم بالعمل في المحكمة بما يتجاوز إجمالي فترة الخدمة المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 13 ثالثا من النظام الأساسي للمحكمة:
    - Permission d'authentifier ? Open Subtitles سيدي ، أطلب الإذن بالتأكد من صحة الرسالة تم منح الموافقة ، أفحص صحتها
    Je demande la Permission d'armer la bombe. Open Subtitles إنّي مستعدّ لتسليح المتفجّرة، أطلب الإذن بالمضيّ قدماً
    Je demande l'Autorisation de la ramener au SGC pour l'examiner. Open Subtitles أطلب الإذن لإعادتة الى إس جي سي لعمل التقييم النهائي
    Je demande la permission de rester à Roku San. Open Subtitles سيدي، أطلب الإذن للبقاء في روكو سان، سيدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus