"أعاني" - Traduction Arabe en Français

    • j'ai
        
    • souffre
        
    • souffrir
        
    • suis
        
    • ai eu
        
    • fais
        
    • j'avais
        
    • souffrais
        
    • mal
        
    • souffert
        
    • problèmes
        
    • mes
        
    Et j'ai du mal à entrer dans le réseau de vidéosurveillance. Open Subtitles وأنا أعاني صعوبة في دخول بث كاميرات المراقبة المحلية.
    Désolée, j'ai un peu de mal à diviser ses veines branchées. Open Subtitles آسفة، أعاني مشكلة بسيطة في تفريق هذه الأوعية الفرعية.
    À part le suicide, je souffre de tous ces maux. Open Subtitles أعاني من كل هذه الأمراض إلا الرغبة بالانتحار
    j'ai encore oublié ? Je souffre de... Troubles de la mémoire immédiate ! Open Subtitles أنا أعاني من فقدان الذاكره على الأمد القصير
    j'ai passé 6 ans dans un hôpital psychiatrique à souffrir de troubles paranoïaques de la personnalité. Open Subtitles أمضيت 6 سنوات في مستشفى للأمراض النفسيه أعاني من إختلال الإنفصام في الشخصية
    Dis moi que je suis paranoïaque ou quelque chose comme ça. Open Subtitles أخبريني أنني أعاني من الإرتياب أو شيء من ذلك.
    j'ai mal à la tête et je veux plus du fric de tes parents. Open Subtitles أعاني من الصداع, ولا أريد أخذ مزيدًا من المال من والديّكِ
    j'ai une de ces gueules de bois... qui me fait mal, exactement ici, tu vois ? Open Subtitles هل تعلم ماذا؟ أعاني من حالة من صداع الثمالة، والذي يؤلمني حالياً، فهمت؟
    Mais parce que j'ai le vertige, j'ai peur qu'on m'expédie dehors par le trou de ce mur et que je reste suspendue dans les airs. Open Subtitles ولكن لأنّي أعاني من الدوار فأنا خائفة من تأرجحي وأنا خارجة من هذا المكان من خلال تلك الفتحة في الجدار
    Oui, j'ai eu des problèmes à l'école, mais je restais pas là à moisir. Open Subtitles نعم، كنتُ أعاني من مشاكل بالمدرسة لكنّي لم أحيا حياة خاملة
    Lorsque vous me regardez n'allez pas prétendre... que je ne suis pas en vie autant que vous l'êtes, et que je ne souffre pas du fait que vous me faites entrer de force dans cette catégorie. Open Subtitles لا تدعي للحظة أنك تنظر إلي. أنني لستُ حيةً كما هو أنت. ولا أعاني من الفئة التي
    C'est un des quelques problèmes mentaux dont je ne souffre pas. Open Subtitles هي أحد بضعة من المشاكل الصحة العقلية التي لا أعاني منه
    Je souffre de terreurs nocturnes , la plupart du temps juste parce que je suis au lit avec elle . Open Subtitles أعاني من الذعر الليلي، معظمها حول كونه في السرير معها.
    Alléger leurs souffrances, quitte à souffrir moi-même. Open Subtitles لأحررهم من معاناتهم على الرغم من أني أعاني.
    Il savait que j'étais ici, à me geler le haut du corps, et il m'a laissé souffrir. Open Subtitles أعني، لقد علم أنني هنا، وأنّ الجزء العلوي من جسمي يتجمد وتركني أعاني.
    Tu as intérêt à ralentir, je crois que je me suis cassé une côte. Open Subtitles عليكِ أن تأخذي قسطاً من الراحة، أظن إنني أعاني كسّر بإضلاعي.
    Je suis diabétique, et si j'avais écouté ses mises en garde plus tôt, je ne serais pas confronté aux problèmes que je dois affronter aujourd'hui. UN إنني أعاني من مرض السكري، ولو استمعت إلى تحذيراته في مرحلة مبكرة من حياتي، لما واجهت الاحتمالات التي أواجهها الآن.
    Enfin, je fais toujours des cauchemars et j'ai toujours peur de conduire, mais sinon je dirais que ça va bien. Open Subtitles ‫أنا بخير ‫لا زلت أعاني من الكوابيس ‫وما زلت أخشى القيادة، وغير ذلك تمام
    Le prof m'a pris à part parce qu'elle pensait que j'avais un problème d'alcool. Open Subtitles وقامت المعلمة باستبعادي لأنها ظنت أني أعاني من مشاكل في الشرب
    J'étais peut-être rentrée en ville, mais maintenant je souffrais vraiment. willow SUMMERS Open Subtitles ربما أكون عدت للمدينة لكن كنت أعاني حقاً الآن
    Tu aurais pu me le dire avant. j'ai souffert. Open Subtitles كان بإمكانك إخباري قبل أيام مضت،لقد كنت أعاني
    Je n'ai jamais des problèmes sur mes scènes de crime. Open Subtitles لا أعاني من مشاكل في مسارح الجرائم خاصتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus