"أعتقدت أننا" - Traduction Arabe en Français

    • Je croyais qu'on
        
    • Je pensais que nous
        
    • Je pensais qu'on
        
    • devait
        
    • pensais qu'on était
        
    • pensais que nous allions
        
    • croyais que
        
    • j'ai pensé qu'
        
    • croyais qu'on était
        
    Je croyais qu'on partageait des faits sans intérêt sur nous-mêmes. Open Subtitles أعتقدت أننا نتشارك الحقائق الاكثر مللاَ حول أنفسناً
    Je croyais qu'on n'utilisait que des mots du dictionnaire, ici. Open Subtitles أعتقدت أننا نستخم الكلمات فقط من القاموس هنا
    Je pensais que nous sommes venus ici prévenir une rébellion. Open Subtitles أعتقدت أننا جئنا إلى هنا لمنع حدوث تمرد
    Je pensais qu'on pourrais mettre le passé derrière nous, mais non. Open Subtitles أعتقدت أننا نسينا الماضي لكن يبدو أنك لم تنسيه
    Je pensais qu'on devait l'aider. Open Subtitles أعتقدت أننا سنعمل على مساعدتِها.
    Bien sûr que non. Je pensais qu'on était là pour aider. Open Subtitles بالطبع ، لا أعتقدت أننا هنا لنساعد
    Je pensais que nous allions mener cette enquête discrètement. Open Subtitles لقد أعتقدت أننا سنقوم بفصل كلا جانبي التحقيق عن بعضهما البعض لقد أستعنت , أتتذكر ؟
    Je croyais qu'on s'échaufferait mais tu as plongé tête la première dedans. Open Subtitles أعتقدت أننا كنا نقوم بالتسخين ، لكنك فقط أتجهت إلى رأس الأمر أولاً
    Je croyais qu'on allait mourir mais en fait non. Open Subtitles أعتقدت أننا سوف نموت لاكننا لسنا كذلك الان
    - Je croyais qu'on était d'accord pour que je m'occupe des responsabilités financières. Open Subtitles أعتقدت أننا إتفقنا بأنني كنت سأتولى المسؤوليات المالية
    Je ne comprends pas. Je croyais qu'on en avait parlé. Open Subtitles . أنا لا أفهم ذلك أعتقدت أننا تخطينا ذلك
    Je croyais qu'on leur donnait tous les mêmes... Open Subtitles لقد أعتقدت أننا جميعا نعطيهم نفس المعلومات الخاطئه
    Je croyais qu'on était amis. Open Subtitles أعتقدت أننا كنا أصدقاء
    Je sais que je ne vous ai pas tout dit dans l'arctique, mais Je pensais que nous savions que nous étions là dedans ensemble maintenant. Open Subtitles أنا أعلم أنني أخفيت بعض الأمور عنك في القطب الشمالي ولكني أعتقدت أننا فهمنا أننا معا في هذا الآن
    Je pensais que nous pourrions pincer le type ensemble. Open Subtitles لأنني أعتقدت , أننا سنذهب ونمسك بالشرير معاً
    Tu sais, Emma, Je pensais que nous étions en train de faire l'enfant parfait. Open Subtitles أترين يا أيما.. لقد أعتقدت أننا سننجب طفل مثالى
    Je pensais qu'on devrait sortir se débarrasser de ça, tu sais, parce que si c'est, si ce n'est pas bien, alors, j'ai préparé ces œufs pour rien, mais... Open Subtitles أعتقدت أننا يجب أن نزيلها من طريقنا لأنها لو كانت سيئه حسناً إذاً لقد أعددت البيض من دون سبب
    On a déjà attendu assez longtemps pour tu sais, et Je pensais qu'on aurait pu commencer la St Valentin plutôt. Open Subtitles لقد إنتظرنا كثيرا لكى... أنت تعلم ,أعتقدت أننا ربما يمكننا... البدء فى يوم عيد الحب مبكرا.
    Je pensais qu'on été supposé obtenir la vérité afin de pouvoir rentrer à la maison. Open Subtitles أعتقدت أننا من المفترض أن نكون وصلنا إلى الحقيقة،حتى نتمكن جميعًا من العودة إلى الوطن.
    Le livre devait rester au camp. Open Subtitles . أعتقدت أننا تركنا الكتاب في المخيم
    Je pensais qu'on était tous dans le même trou. Open Subtitles أعتقدت أننا جميعا في نفس الحفرة
    Merci. Je pensais que nous allions la perdre. Et l'enfant ! Open Subtitles شكرا لكي أعتقدت أننا سنخسرها والطفل
    Je croyais que nous avions une conversation intelligente sur le sexe. Open Subtitles .. لقد أعتقدت أننا نقوم بالتحدث بعقل عن الجنس.
    On a commis une erreur en ne vous engageant pas la première fois, mais, j'ai pensé qu'on avait bien travaillé ensemble sur Chumhum. Open Subtitles أنظري , لقد أخطأنا بعدم توظيفك the first time around, but, uh, أعتقدت أننا عملنا جيدا في قضيه تشام هام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus