Je pense qu'elle est plutôt familiarisée avec ce que l'on fait. | Open Subtitles | أعتقد أنها على دراية نوعاً ما بما نفعله هنا. |
J'ai dû partir vite, mais Je pense qu'elle s'en sortira. | Open Subtitles | وتحتم على الرحيل سريعاً، ولكن أعتقد أنها ستنجو. |
Si elle ne devient pas fiévreuse, Je crois qu'elle survivra. | Open Subtitles | إذا لم الحمى اصطحابها، أعتقد أنها سوف تعيش. |
Maman veut discuter avec toi. Je crois qu'elle est d'accord. | Open Subtitles | أمي تريد التحدث معك أعتقد أنها ستوافق، انتظر |
Je pense que c'est imprudent, Je pense que c'est prématuré, et, honnêtement, c'est très dangereux. | Open Subtitles | أعتقد أنها متهورة، و سابقة لأوانها، وبصراحة تامة، أعتقد أنها خطيرة للغاية |
Je crois que c'est la femme qui embrassait le sénateur Bransfield. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنها المرأة التي كانت تقبل السيناتور برانسفيلد |
Erm, Je pense qu'elle le dira d'abord à Vicky qui le répètera à Amy. | Open Subtitles | أعتقد أنها من المحتمل ستخبر فيكي وبعد ذلك فيكي ستخبر إيمي |
Je pense qu'elle se dirige vers L.A. pour te voir. | Open Subtitles | أعتقد أنها مُتجهة إلى لوس أنجلوس لكى تراك |
Je suis sûre que oui. Je pense qu'elle est juste... | Open Subtitles | نعم, أنا متأكدة أنها تهتم أعتقد أنها فقط.. |
Si les choses s'étaient passées à ta manière... vous seriez sortis quelques fois, Je pense qu'elle aurait certainement couché avec toi. | Open Subtitles | لو كانت الامور فى صالحك لكنت خرجت معها عددت مرات أعتقد أنها بالتأكيد كانت مارست معك الجنس |
Ça ne regarde pas Allison, et Je pense qu'elle s'en fout. | Open Subtitles | أنه ليس من شأن أليسون ولا أعتقد أنها ستهتم |
Que je m'en sors bien avec le trauma, mais Je crois qu'elle parlait du fait de bosser avec vous. | Open Subtitles | قالت أني اتعامل جيدا مع الصدمة لكنى أعتقد أنها كانت تتحدث عن كيفية عملي معك |
Elle a déjà les diamants, monsieur donc si je ne me trompe pas, Je crois qu'elle vient juste de déclarer la guerre. | Open Subtitles | حسنا، وقالت انها بالفعل لديه الماس، يا سيدي، حتى إذا لم أكن مخطئا، أعتقد أنها الحرب المعلنة فقط. |
En voyant ce truc, Je crois qu'elle disait peut-être la vérité. | Open Subtitles | ولكن رؤية هذا الشىء أعتقد أنها كانت تقول الحقيقة |
Je pense que c'est une tentative ratée de super force. | Open Subtitles | أعتقد أنها محاولة غير مدروسة لخلق قوة عظيمة. |
Je pense que c'est mutuel, non, ces messages contradictoires ? | Open Subtitles | أعتقد أنها مشتركة أليس كذلك؟ تلك التلميحات المتضاربة |
Elle est trop ce que l'homme pense que la femme est, ce qu'il veut qu'elle soit. | Open Subtitles | أعتقد أنها الكثير مما يعتقد الرجل ان تكون المرأة ما يريدها أن تكون |
Je crois que c'est une bonne idée aussi comme couverture. | Open Subtitles | وأنا كذلك أعتقد أنها فكرة جيدة ولكن كغطاء |
Au premier regard, Elle a ressenti la même chose que nous. | Open Subtitles | أعتقد أنها شعرت بنفس شعورنا عندما رأيناه لأول مرة. |
Je pense qu'en fait Ça me donne envie de boire plus juste pour le défier. | Open Subtitles | في الواقع أعتقد أنها تجعلني أرغب في شرب المزيييد فقط لكي أتحداها |
Je pense que Ça promet une belle soirée sous le signe de la détente, de la mode et de la frivolité. | Open Subtitles | أعتقد أنها ستكون أمسية رائعة مليئة بالمتعة الأزياء، والطيش |
Je trouve Ça élégant, mais je ne suis pas une vraie fumeuse, tu sais ? | Open Subtitles | أعتقد أنها أنيقة، ولكن أنا لست مدخنة في الحقيقية، أتعلمين؟ |
Elle aurait laissé ma lettre dans son livre pour que Je la trouve. | Open Subtitles | وتركت خطابي بداخل كتابها المفضل؟ لا أعتقد أنها تركته لأجلي هنا لكي لأجده |
Je voudrais évoquer ce qui est à mon sens le problème qui touche le plus durement, à l'heure actuelle, les populations les plus pauvres du monde | UN | أود أن أتطرق إلى مشكلة أعتقد أنها اليوم تؤثر تأثيرا شديدا بأفقر شعوب العالم. |
J'aimerais souligner quelques points principaux qui, à mon avis, sont essentiels pour l'examen de cette question. | UN | واسمحوا لي أن أوضح بعض النقاط الرئيسية التي أعتقد أنها حاسمة عند النظر في هذه المسألة. |
Je voudrais maintenant mettre en relief certains des éléments de ce document qui me semblent importants. | UN | وأود الآن أن أتناول بعض العناصر التي أعتقد أنها الأكثر أهمية في تلك الوثيقة. |
C'est un peu comme vous et Billy il est contrarié lorsque vous n'êtes pas là pour le traduire, et Je pense qu'il en va de même pour le fantôme. | Open Subtitles | تماما مثل مايحدث بينك و بيلي يكون محبطا عندما لا تكونين معه لتفسير ما يقول و أعتقد أنها هذا ما يحدث مع الشبح |