"أعتقد أن عليك" - Traduction Arabe en Français

    • Je pense que tu devrais
        
    • je pense que vous devriez
        
    • vous devez
        
    • je crois que vous devriez
        
    Je pense que tu devrais ajouter "refaire toute la force de police" à ta campagne. Open Subtitles أعتقد أن عليك إضافة بند جلب قوّة شرطة جديدة كاملة للبرنامج الانتخابيّ.
    Ok, eh bien, Je pense que tu devrais reconsidérer le fait de faire toute cette conférence de presse. Open Subtitles أعتقد أن عليك إعادة التفكير في مسألة عقد مؤتمر صحفيّ.
    Je pense que tu devrais venir avec moi. Open Subtitles نعم، أعتقد أن عليك أن تأتي معي على هذا واحد.
    je pense que vous devriez l'entendre directement à partir de Aaron. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تسمع ذلك مباشرة من هارون.
    Non, je pense que vous devriez rester loin d'elle. Open Subtitles لا، أعتقد أن عليك فقط البقاء بعيدا عنها.
    Je suppose que vous devez me ramener à la maison. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تأخذ لي المنزل الآن.
    Dans votre déclaration, monsieur, je crois que vous devriez dire que des témoins ont entendu les tueurs dire qu'ils étaient des membres de l'IRA et que l'assassinat était en représailles des actions du maréchal dans le comté de Cork. Open Subtitles ..في إفادتك للبيت يا سيدي ..أعتقد أن عليك القول ..أن الشهود سمعوا القتَلة يقولون ..يقولون أنهم من جيش الثوار الإيرلندي..
    Je pense que tu devrais en avoir un. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تحصل على واحدة من هؤلاء
    Je ne veux pas faire le voyage. Je pense que tu devrais y aller sans moi. Open Subtitles لا أريد الذهاب في الرحلة أعتقد أن عليك الرحيل بدوني
    Je pense que tu devrais lui laisser une seconde chance. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تعطي له فرصة ثانية.
    Je pense que tu devrais aller dans l'eau et mettre ta tête en-dessous. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تغطس بالماء واضعاً رأسك تحت الماء
    Je pense que tu devrais porter des jupes plus courtes, Raquel. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن ارتداء التنانير تشديد، راكيل.
    Mais Je pense que tu devrais, toi et ta cheville, rentrer et vous reposer. Open Subtitles ولكن أعتقد أن عليك أن تذهبي الى المنزل لترتاحي و تحصلين على بعض الراحة
    Très bien, donc si je comprends bien, tout ce qu'elle a fait a été d'aider un autre scientifique, Je pense que tu devrais laisser couler pour cette fois. Open Subtitles حسناً، إن كنت فهمت هذا بشكل جيد و كل ما قامت به هو ،مساعدة عالم آخر أعتقد أن عليك أن تتناسى ما حصل
    je pense que vous devriez vous battre. Alors c'est ce que je vais faire. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تقاتل - هذا ما سأفعله إذاً -
    Sorcière affaires ne sont pas vos affaires. je pense que vous devriez faire marche arrière. Open Subtitles شأن السحرة لا يخصّك، أعتقد أن عليك ألّا تتدخَّل.
    je pense que vous devriez revenir et regarder de nouveau à ce qui s'est passé. Open Subtitles أعتقد أن عليك العودة لتلقي نظرةً على ما حدث
    je pense que vous devriez savoir que nos enfants ont des rapports sexuels. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تعلم أن أطفالنا يمارسون الجنس
    je pense que vous devriez descendre au palais de justice au plus vite. Open Subtitles أعتقد أن عليك المجيء لقاعة المحاكمة التي في الشارع السادس.
    Je crois vraiment que vous devez vous projeter davantage. Juste pour créer un peu plus d'excitation dans la salle. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تخطط أكثر، لخلق حماسة أكثر للجماهير.
    je crois que vous devriez aller auprès de Tess maintenant. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن... أن تذهب لتكون مع تيس الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus