"أعتقد أن لدينا" - Traduction Arabe en Français

    • Je pense que nous avons
        
    • Je crois qu'on a
        
    • Je pense qu'on a
        
    • Je crois que nous avons
        
    • On a de
        
    • nous avons un
        
    • Je crois que j'ai
        
    • a un
        
    Mesdames et messieurs, Je pense que nous avons un gagnant. Open Subtitles أيّها السيدات والسادة أعتقد أن لدينا فائز هنا
    Je pense que nous avons transmis des indicatifs à travers le centre-ville. Open Subtitles أعتقد أن لدينا توقيعات اشعائية في جميع أنحاء المدينة
    - Je crois qu'on a un gros souci. - On va peut-être pouvoir s'arranger. Open Subtitles ــ أعتقد أن لدينا مشكلةِ حقيقيةِ هنا ــ نستطيع فعل شئ
    Je crois qu'on a six heures sans les enfants le... le 14. Open Subtitles إن كنت أتذكر , أعتقد أن لدينا ستة ساعات بدون الأولاد في 14 من الشهر الجاري
    Je pense qu'on a une idée assez précise des faits. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن لدينا صورة واضحة جداً لما حدث
    Je pense qu'on a une chance d'aider ce gars. Open Subtitles أعتقد أن لدينا فرصة جيدة إلى مساعدة هذا الرجل خارج.
    Je crois que nous avons pas mal de tendances suicidaires ici Open Subtitles أعتقد أن لدينا الكثير ذو ميول انتحارية هنا؟
    Je pense que nous avons des problèmes plus importants, comme empêcher un autre lancement. Open Subtitles أعتقد أن لدينا أمورًا أهم، كمنع إطلاق قذيفة أخرى.
    Bien, je n'en sais pas beaucoup pour les vaches, mais Je pense que nous avons un gagnant! Open Subtitles أنا لاأعرف الكثير عن الأبقار لكن أعتقد أن لدينا فائزاً
    Mais Je pense que nous avons devant nous toute une série de propositions et nous devons passer à la phase au cours de laquelle nous négocierons sérieusement et examinerons en profondeur la teneur des propositions, ce que nous n'avons pas encore vraiment réussi à faire jusqu'à présent. UN ولكني أعتقد أن لدينا مجموعة من المقترحات المعروضة علينا، ونحن الآن بحاجة إلى بلوغ نقطة التفاوض عليها بجدية ومناقشة جوهر هذه المقترحات، وهو في الواقع ما لم ننجح في فعله حتى الآن.
    Je crois qu'on a assez de problèmes d'identité comme ça. Open Subtitles . أعتقد أن لدينا ما يكفي من مشاكل الهويات
    Et là, Je crois qu'on a une chance. Open Subtitles فسنصبح خلفها مؤخرة الآلة تماماً أعتقد أن لدينا فرصة
    Tu sais, Je crois qu'on a entendu assez d'histoires pour ce soir. Open Subtitles هل تعرف؟ أعتقد أن لدينا قصص ما تكفى لليلة واحدة
    Je pense qu'on a un camion entier d'outil dont on ne peux pas se servir. Open Subtitles أعتقد أن لدينا سيارة مليئة بالأدوات التي لا نستطيع استعمالها
    Je pense qu'on a une jeune fille très perturbée. Open Subtitles أعتقد أن لدينا أبنة شابة مورطة بشكل كبير
    Je pense qu'on a un motif. Open Subtitles قبل ثلاثة أشهر. أعتقد أن لدينا الدافع.
    Mesdames et messieurs, Je crois que nous avons un gagnant... Open Subtitles ... السيدات و السادة ، أعتقد أن لدينا فائزاً
    Je crois que nous avons beaucoup de travail devant nous. Open Subtitles أعتقد أن لدينا الكثير من العمل أمامنا.
    Je crois que nous avons une amie en commun. Open Subtitles أعتقد أن لدينا أنا وأنت صديقة مشتركة
    On a de vrais problèmes à régler. Open Subtitles أعتقد أن لدينا مشاكل حقيقية لنتعامل معها
    Je crois que j'ai une carte de crédit qui n'est pas saturée. Open Subtitles أعتقد أن لدينا ائتمان البطاقة لدي بلغت الحد الاقصى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus