Le présent rapport a été établi par le secrétariat de la CNUCED afin de faciliter l'examen de ce point. | UN | وقد أعدت أمانة الأونكتاد هذا التقرير من أجل تسهيل النظر في هذا البند. |
C'est pour faire droit à cette demande que le présent rapport a été établi par le secrétariat de la CNUCED. | UN | وقد أعدت أمانة الأونكتاد هذا التقرير تلبية لذلك الطلب. |
Le projet d'organisation des travaux de la douzième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones a été établi par le secrétariat de l'Instance en consultation avec les membres de cette dernière. | UN | أعدت أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية تنظيم الأعمال المقترح للدورة الثانية عشرة للمنتدى بالتشاور مع أعضاء المنتدى. |
C'est en réponse à cette demande que la présente note a été établie par le secrétariat de la CNUCED. | UN | وقد أعدت أمانة الأونكتاد هذا التقرير تلبية لذلك الطلب. |
La présente note a été établie par le secrétariat de la CNUCED en vue de l'aider à réaliser cet examen. | UN | وقد أعدت أمانة الأونكتاد هذه المذكرة بنية مساعدة المجلس في إجراء استعراضه. |
le secrétariat a établi la présente note en vue de cette réunion. | UN | ولهذا الغرض أعدت أمانة الأونكتاد مذكرة القضايا هذه. |
Le présent rapport a été établi par le secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts, en collaboration étroite avec les organisations membres du Partenariat pour les forêts. | UN | 2 - وقد أعدت أمانة المنتدى هذا التقرير بالتعاون الوثيق مع المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات. |
Il a été établi par le secrétariat de la CNUCED sur la base d'échanges de vues avec un groupe consultatif spécial formé pendant la période d'intersession. | UN | وقد أعدت أمانة الأونكتاد هذه الصيغة بالاستناد إلى المناقشات التي جرت مع فريق استشاري مخصص أنشئ خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين. |
Le présent glossaire a été établi par le secrétariat de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination en application des paragraphes 3 et 4 de la décision OEWG-8/7. | UN | أعدت أمانة اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود مشروع مسرد المصطلحات الحالي عملاً بالفقرتين 3 و4 من قرار الفريق العامل المفتوح العضوية - 8/7. |
L'Avenir de l environnement mondial (GEO-5) et a été établi par le secrétariat du PNUE, qui a bénéficié à cette fin : | UN | يبرز هذا الموجز الخاص بصانعي السياسات نتائج التقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية، وقد أعدت أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة هذا الموجز وفق: |
3. L’ordre du jour a été établi par le secrétariat de la CNUCED compte tenu du mandat donné à la Réunion par l’Assemblée générale au paragraphe 11 de sa résolution 52/183. | UN | 3- أعدت أمانة الأونكتاد جدول الأعمال المؤقت الوارد أعلاه وفقاً للاختصاصات التي منحتها الجمعية العامة للاجتماع في الفقرة 11 من قرارها 52/183. |
8. Le projet d'ordre du jour provisoire de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés a été établi par le secrétariat de la Conférence, conformément à la résolution 54/235 de l'Assemblée générale, et porte la cote A/CONF.191/IPC/L.1. | UN | 8- أعدت أمانة المؤتمر مشروع جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً عملاً بقرار الجمعية العامة 54/235، ويرد مشروع جدول الأعمال في الوثيقة A/CONF.191/IPC/L.1. |
Cette note a été établie par le secrétariat de la CNUCED pour faciliter les débats de la Réunion. | UN | وقد أعدت أمانة اﻷونكتاد هذه المذكرة بغية تيسير مداولات الاجتماع. |
Cette note thématique a été établie par le secrétariat de la CNUCED afin de nourrir les débats de l'ISAR sur cette question. | UN | وقد أعدت أمانة الأونكتاد مذكرة القضايا هذه لتيسير مناقشات فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن هذا الموضوع. |
La présente note a été établie par le secrétariat de la CNUCED afin de nourrir les débats de l'ISAR sur cette question. | UN | وقد أعدت أمانة الأونكتاد هذه المذكرة لتيسير مداولات فريق الخبراء بشأن هذا الموضوع. |
7. La présente note thématique a été établie par le secrétariat de la CNUCED pour la Commission à sa dixième session. | UN | 7- وقد أعدت أمانة الأونكتاد مذكرة القضايا هذه من أجل الدورة التاسعة للجنة. |
1. La présente note d'information a été établie par le secrétariat de la CNUCED pour faciliter les délibérations de la réunion d'experts pluriannuelle sur les produits de base et le développement au titre du point 3 de l'ordre du jour provisoire de sa première session. | UN | 1- أعدت أمانة الأونكتاد مذكرة المعلومات الأساسية هذه لتساعد اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن السلع الأساسية والتنمية في مناقشته المتعلقة بالبند 3 من جدول الأعمال المؤقت لدورته الأولى. |
Pour leur faciliter la tâche, le secrétariat a établi, pour 2005 uniquement, des formulaires électroniques destinés à servir d'outil provisoire de notification. | UN | وبغية تيسير استيفاء شرط الإبلاغ السالف الذكر، أعدت أمانة الاتفاقية جداول بيانات إلكترونية مؤقتة كأداة إبلاغ مؤقتة تستخدم في عام 2005 فقط. |
La présente note a été élaborée par le secrétariat de la CNUCED afin d'aider le Conseil à s'acquitter de son mandat. | UN | وقد أعدت أمانة الأونكتاد هذه المذكرة من أجل مساعدة المجلس في الاضطلاع بهذه الولاية. |