"أعرف إن" - Traduction Arabe en Français

    • savoir si
        
    • savoir s'
        
    • Je sais que
        
    • sûre
        
    • vous l'
        
    • sache si
        
    • ignore si
        
    • je sache s'
        
    • peut-être pas
        
    Je vous ai dit que mon mariage était annulé, mais finalement il aura lieu, et je veux savoir si vous êtes toujours disponible pour vous occuper des fleurs. Open Subtitles أعلم بأنني أخبرتك أنني ألغيت الزفاف لكنني أعدته مجدداً و أريد أن أعرف إن كنت تستطيع تنسيق الأزهار لزفافي أم لا وداعاً
    Je le ferais, je voudrais juste savoir si vous voulez parler d'abord à votre frère. Open Subtitles سأخبرك، ولكن أردتُ أن أعرف إن كنتَ تريد التحدث إلى أخيك أولاً
    Je n'arrive pas savoir si vous devenez plus âgée ou plus jeune de jours en jours. Open Subtitles أجد نفسي حائراً لا أعرف إن كنت تكبرين مع الوقت أم تصبحين أصغر
    Je veux savoir s'il risque d'avoir des maladies. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كان سيصاب بمرض غريب أو ما شيئًا ما
    Je sais que Sofia payait Teo Agrasar pour votre sécurité quand vous étiez enfermé. Open Subtitles أعرف إن صوفيا كانت تدفع لتيو أرجسار لإبقائك آمن وأنت مسجون
    Je ne suis pas sûre de ce qu'est du plasma, et je ne sais pas si tu en as besoin, mais, à mon avis, je devine que oui. Open Subtitles لست واثقة ما هي الصفائح الدموية ولا أعرف إن كان المرء بحاجة إليها لكن حسب ما كنت أشعر أظننا نحتاجها
    J'ai besoin de savoir si c'est aussi ce que tu veux. Open Subtitles لذا مبدئياً أود أعرف إن كنتِ تشعرين بنفس الأمر.
    Non, mais je veux savoir si ça avait un sens, que tu sois sous le camion... ou si c'était seulement un hasard. Open Subtitles لا، ولكن يجب أن أعرف إن كان وجودك تحت تلك الشاحنة له معنى.. أو إن كان الأمر مصادفة
    Avant d'entamer nos discussions à ce sujet, je voudrais savoir si une délégation désire prendre auparavant la parole sur tout autre sujet. UN وقبل أن نبدأ مناقشاتنا بشأن هذا الموضوع، أود أن أعرف إن كان أي وفد يرغب في الإدلاء ببيان عن موضوع آخر.
    Je veux savoir si c'est réel ou si je perds l'esprit. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أعرف إن كان هذا حقيقةً أم أنني أخسر عقلي
    Ok, mais je dois toujours savoir si mon fils va bien. Open Subtitles حسنا ، و لكني لازلت أصر أن أعرف إن كان إبني على ما يرام
    Bébé, je ne veux pas savoir si ce sera un garçon ou une fille. Open Subtitles عزيزتي , لا أريد أن أعرف إن كان سيكون فتاة أم فتى
    Mais je veux savoir si elle se soucie que je vive ou que je meure. Open Subtitles لكنني أريد أن أعرف إن كانت تكترث سواء عشت أو مت
    Je dois savoir si ce que me dit mon père est vrai. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كان ما يخبرني به أبي صحيحًا.
    Je suis docteur, et je te le dis, si tu veux savoir si tu es morte, sens ton pouls. Open Subtitles فأنا طبيب، ولهذا أعرف إن أردتِ معرفة إن كنتِ على قيد الحياة فتحسسي نبضكِ
    Je n'y tiens pas Mais je dois savoir s'ils baisent, alors voyez si vous pouvez faire avouer un des deux. Open Subtitles أنا لا أريد، لكنني أريد أن أعرف إن كانا يتضاجعان لنرى إن كان بإمكانكِ حمل أحدهما على الإعتراف
    J'ai besoin de savoir s'il a appelé quelqu'un lié avec le gymnase de boxe. Open Subtitles هاتفه كان على المقعد. أريد أن أعرف إن كان قد أجرى أي إتصال بأي أحد
    Je ne sais pas si ça va marcher, mais Je sais que je n'arrêterai pas d'essayer. Open Subtitles لا أعرف إن كانت ستنجح أم لا لكنني أعرف أنني لن أتوقف عن المحاولة
    Je sais que c'est soudain, mais on doit agir vite, Open Subtitles أعرف إن هذا مفاجئ، لكن لابد أن نتحرك بسرعة.
    Pour être sûre que si je vous fais un chèque, vous le mériterez. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كتبت لك شيكًا ستلتزمين بعملك حتى تستحقيه
    vous l'ignorez, mais Greg n'allait pas bien. Open Subtitles لا أعرف إن كنتم تعرفون لكنه كان في حالة بشعة قبل وصولنا إلى هنا
    Il fallait juste que je sache si tu allais rester. Open Subtitles أنا لست مصاب بالهربس أنا كنت فقط اود ان أعرف إن كنتي تريدين البقاء
    Ce sera une décision très difficile à prendre, car j'ignore si tu le sais, Open Subtitles سيكون هذا قراراً صعباً لأني لا أعرف إن كنت تعي ذلك
    Ton souci de la confidentialité est admirable... mais il faut que je sache s'il y aura du monde là-bas. Open Subtitles اهتمامك بالسرّية مبهرة، لكن أريد أن أعرف إن سيكون هناك أشخاص هناك
    Vous ne le savez peut-être pas mais l'hôpital est propriétaire de la machine séquentielle. Open Subtitles لا أعرف إن كنت تعرفين هذا لكن المستشفى يمتلك جهاز الحصيلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus