"أعرف لماذا" - Traduction Arabe en Français

    • sais pourquoi
        
    • savoir pourquoi
        
    • comprendre pourquoi
        
    • ignore pourquoi
        
    • Pourquoi j'
        
    • vois pourquoi
        
    • Pourquoi tu
        
    • Je comprends pourquoi
        
    C'est le temps ou jamais de cligner des yeux. Je sais pourquoi vous voulez mon œil. Open Subtitles إذا كان يجب أن ترمش، فإفعل ذلك الآن أنا أعرف لماذا تريد عيني
    Enfin, je sais pourquoi, mais quelle est la raison légale ? Open Subtitles , أعني, أنا أعرف لماذا ولكن على أيّ الأراضي؟
    Je sais pourquoi je joue le salaud, mais toi, pourquoi ? Open Subtitles أعرف لماذا أنا يجري مثل هذا الحمار. لماذا أنت؟
    Je veux savoir pourquoi il n'est pas là tout de suite. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا هو غير متواجد هنا الآن.
    Oh, je pense savoir qui, et je pense savoir pourquoi. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف من, وأعتقد أنني أعرف لماذا
    Je sais pourquoi tu es là, mais Varrick a brisé nos lois. Open Subtitles أنا أعرف لماذا أنت هنا، ولكن فاريك كسر قوانيننا.
    Je suis plus intelligent que toi, et je sais pourquoi tu as viré ma mère. Open Subtitles أنا أذكى مما كنت، وأنا أعرف لماذا أطلقت أمي.
    Je sais pourquoi tu as fait arrêter ces types et Pourquoi tu m'as donné ce travail. Open Subtitles أعرف لماذا جعلتهم يقبضون على هؤلاء الناس و لماذا أعطيتني تلك الوظيفة
    Je crois que je sais pourquoi j'ai dit ça. Je n'ai jamais eu aussi mal de toute ma vie. Open Subtitles متأكدة أنني أعرف لماذا قلت ذلك. هذا أشد ألم أصاب به في حياتي.
    Je sais pourquoi tu vas au Michigan. Open Subtitles الآن أعرف لماذا أنت ذاهب إلى ميشيغان، يا رجل
    Je sais pourquoi maintenant, mais à cette époque je ne savais pas. Open Subtitles أنا أعرف لماذا الآن، ولكن لم أكن بعد ذلك.
    - Écoute-moi. - Je sais pourquoi tu l'as fait. Open Subtitles يا، استمع لي حسنا , أعرف لماذا فعلتي ذلك
    Je le sais. Je veux juste savoir pourquoi tu ne me laisses pas ma chance. Open Subtitles وأنا أعرف ذلك، فقط أريد أن أعرف لماذا لا تريد منحي فرصتي
    Curieuse de savoir pourquoi vous être parti en premier lieu. Open Subtitles فضولية أن أعرف لماذا تركتنا في المقام الأول
    Nous y arriverons.Je dois savoir pourquoi on veut te tuer. Open Subtitles سأفهمك ذلك أريد أن أعرف لماذا تريدك ميتا
    Je veux savoir pourquoi il me surveillait. Je veux le savoir. Open Subtitles أريدُ أن أعرف لماذا كان يراقبني أريد أن أعرف
    Je voulais juste savoir pourquoi le fantôme n'a pas encore été... Open Subtitles أعتقد بأني أريد أن أعرف لماذا لم يرحل الشبح؟
    Et je dois savoir pourquoi Hanna et toi m'avez menti. Open Subtitles وأريد أن أعرف لماذا أنتي وهانا كذبتوا علي
    J'essaie de comprendre pourquoi il est retourné à la bibliothèque. Open Subtitles أنا أحاول أن أعرف لماذا عاد الى الخزنة...
    Désolé. J'ignore pourquoi je ne peux pas m'empêcher de dire... Open Subtitles آسف للغاية، لا أعرف لماذا لا يُمكنني التوقفعنقول..
    Je ne sais pas Pourquoi j'appelle, mais j'ai juste besoin de parler à quelqu'un. Open Subtitles لا أعرف لماذا أتصل. لكنني احتجت فحسب للكلام مع شخص ما.
    Je vois pourquoi on est chez elle. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف لماذا نحن موجودون في شقة.
    Je comprends pourquoi personne ne souhaite que je les lise. Open Subtitles أعرف لماذا لا تريدونني أن أقرأ هذه الملفات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus