"أعرف من أين" - Traduction Arabe en Français

    • Je sais d'où
        
    • sais par où
        
    • savoir par où
        
    • sais où
        
    • demande d'où
        
    • savoir d'où je
        
    • sais même pas par où
        
    • sais d'où tu
        
    Je sais d'où tu viens, je connais ta merde intérieure. Open Subtitles أعرف من أين أتيت وأعرف الهراء الذي بداخلك
    Maintenant, Je sais d'où vient cette audacieuse attitude de défi. Open Subtitles الآن أعرف من أين ورثت جرأة التحدي تلك.
    Je sais d'où elles sortent. Open Subtitles لكنني أعرف من أين أتوا كل واحدة معلمه با
    Avec toutes ces prières en retard, je ne sais par où commencer. Open Subtitles لديّ صلاة كثيرة للتعويض عنها. بالكاد أعرف من أين أبدأ.
    Non. Mais je pense savoir par où commencer. Open Subtitles لا، لكن أعتقد أنني أعرف من أين أبدأ
    Les soldats nous ont repérés et, dès que nous sommes sortis, un obus venu de je ne sais où nous est tombé dessus. UN ورآنا الجنود، وفور مغادرتنا المنـزل سقطت علينا قذيفة، ولا أعرف من أين جاءت.
    Y a des fois, je me demande d'où tu sors. Open Subtitles أنظر إلى تصرفاتك كثيراً وأقسم أنني لا أعرف من أين تأتي بها
    Je suis passée par là, j'ai voulu savoir d'où je viens. Open Subtitles ذهبت من خلال هذه المرحلة، يعتقد أردت أن أعرف من أين أتيت.
    Je ne sais même pas par où commencer avec toi, Open Subtitles لا أعرف من أين أبدأ معكم يا فتياتى العزيزات
    Je sais d'où viennent ces idées car je te connais mieux que toi-même. Open Subtitles أعرف من أين أتت هذه الأفكار لأنّني أعرفك أكثر ممّا تعرف نفسك
    J'ai compris. Je sais d'où vient le texte du tableau. Open Subtitles أظن أني، أعرف من أين جاءت تلك العبارات على اللوحة
    Je sais d'où je viens, et où je me trouve à présent. Open Subtitles أنا أعرف من أين أنا يا سيدي. وأين أنا الآن.
    Je sais d'où venait cette projection. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف من أين جاء هذا الإسقاط من اللازم.
    Je pense que Je sais d'où tu tiens une partie de cette force. Open Subtitles أظنني أعرف من أين ورثت بعض تلك القوّة.
    Je ne connais pas cet objet, mais Je sais d'où il vient. Open Subtitles لا أعرف ما يكون لكني أعرف من أين جاء
    Mais au moins je sais par où commencer. Open Subtitles ولكن على الأقل أنا أعرف من أين تبدأ.
    Je ne sais par où commencer... Open Subtitles ثمة الكثير لا أعرف من أين عليّ البدء
    Je crois savoir par où commencer. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف من أين أبدأ
    C'est dur de savoir par où commencer. Open Subtitles لا أعرف من أين أبدأ
    Je ne sais pas d'où vous venez, mais je sais où Je vous envoie. Open Subtitles لا أعرف من أين أتيتم، لكنني أعرف أين سأرسلكم.
    Tu es cruel. Je me demande d'où tu tiens ça. Open Subtitles أنا لا أعرف من أين تحصل عليه.
    Je dois savoir d'où je viens. Open Subtitles أريد أن أعرف من أين أتيت؟
    j'ai tellement à faire, je ne sais même pas par où commencer. Open Subtitles لدي الكثير للقيام به حتى لا أعرف من أين أبدأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus