"أعضاء المجموعة" - Traduction Arabe en Français

    • membres du Groupe
        
    • les membres du
        
    • ses membres
        
    • les membres de ce groupe
        
    • membres d'un groupe
        
    • des membres
        
    Informations sur les membres du Groupe opérant sur les mêmes marchés; UN :: معلومات عن أعضاء المجموعة العاملين في الأسواق ذاتها؛
    Je peux d'emblée affirmer que les membres du Groupe appuient sans réserve la Conférence du désarmement et sa revitalisation. UN وبادئ ذي بدء، يمكنني أن أؤكد أن أعضاء المجموعة ملتزمون التزاما كاملا بمؤتمر نزع السلاح وبتنشيط أعماله.
    Il ne s'agissait là que d'une recommandation mais le conseil a été spontanément suivi par tous les membres du Groupe. UN وكان ذلك مجرد توصية، ولكن أعضاء المجموعة تبعوا المشورة تلقائياً.
    À cette fin, le Mouvement des pays non alignés continuera de coopérer avec la communauté internationale, en particulier avec les membres du Quatuor. UN وستواصل حركة عدم الانحياز التعاون مع المجتمع الدولي، خاصة مع أعضاء المجموعة الرباعية، من أجل تحقيق ذلك الهدف.
    Les normes prescriptives concernent l'approbation des comportements par les membres du Groupe. UN أما القاعدة الزجرية فهي تُعنى بموافقة أعضاء المجموعة على السلوكيات.
    Les membres du Groupe thématique ont également continué d'apporter leur appui opérationnel au MAEP. UN وواصل أعضاء المجموعة أيضاً تقديم الدعم لعملية الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    Nous estimons cependant qu'il ne devrait pas être ordonné à l'initiative des créanciers ou des différents membres du Groupe. UN ولكننا نرى أن هذا الخيار ينبغي ألا يُترك لمبادرة الدائنين أو فرادى أعضاء المجموعة.
    Le Président sollicite les vues des membres du Groupe et du Conseil des chefs de secrétariat au moment de la sélection finale. UN وفي عملية الاختيار النهائي، يلتمس الرئيس آراء أعضاء المجموعة ومجلس المديرين التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Comment les membres du Groupe devront s'organiser afin d'assurer une contribution coordonnée au processus de mise en œuvre nationale de la SAICM ? UN كيف سيتم تنظيم أعضاء المجموعة بما يضمن تنسيق المساهمات في عمليات تنفيذ النهج الإستراتيجي الوطني؟
    L'appui unanime des membres du Groupe à cette reconduction est l'illustration de la reconnaissance générale de ses capacités exceptionnelles de dirigeant. UN إن تأييد إعادة تعيين الأمين العام بالإجماع من جانب أعضاء المجموعة إنما يعكس اعترافا واسع النطاق بقدراته الممتازة بوصفه قائدا.
    Les membres du Groupe des États d'Asie s'inquiètent vivement de la situation en Iraq. UN إن أعضاء المجموعة الآسيوية، يشعرون بقلق كبير حيال الحالة في العراق.
    Les gouvernements des États membres du Groupe GOUAM ont signé le Protocole de Kyoto et sont devenus parties à cet instrument. UN 4 - وحكومات الدول أعضاء المجموعة قد صدقت على بروتوكول كيوتو، وهي الآن أطراف في هذا الصك.
    Le nombre de réunions du groupe doit être égal au nombre de membres du Groupe. UN وينبغي أن يكون عدد اجتماعات المجموعة مساويا لعدد أعضاء المجموعة.
    Pot commun assorti d'intérêts Fondé sur le mécanisme général exposé ci-dessus, ce système a ceci de particulier que les membres du Groupe peuvent retirer plus d'argent que leur investissement. UN نقود مساهم بها بفائدة: على أساس الآلية العامة على النحو المذكور أعلاه، هناك فرصة لحصول أعضاء المجموعة من دورة المشاركة على مبلغ أكبر من المبلغ المستثمر.
    Le Conseil salue le rôle constructif joué par les membres du Quatuor et la communauté internationale. UN ويعرب المجلس عن تقديره للدور البنّاء الذي يؤديه أعضاء المجموعة الرباعية والمجتمع الدولي.
    ses membres ont continué à soutenir les efforts que les pays africains fournissent pour transformer leurs économies en économies fondées sur la connaissance. UN وواصل أعضاء المجموعة دعم جهود الدول الأفريقية لتحويل اقتصاداتها إلى اقتصادات قائمة على المعرفة.
    Nous avons particulièrement apprécié les efforts déployés par les membres de ce groupe pour que les autres délégations soient tenues au courant des débats. UN لقد كنا في غاية التقدير للجهود التي بذلها أعضاء المجموعة لاطلاع الوفود اﻷخرى أولا بأول على ما يجرى في المناقشات.
    Dans ces institutions, les membres d'un groupe sont représentés et liés par les actions du membre votant. UN ففي هذه الوكالات، يتم بالفعل تمثيل أعضاء المجموعة وهم ملتزمون بما يفعله العضو المصوت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus