Par ailleurs, à la Sixième Commission, de nombreux États se sont exprimés en faveur de l'inclusion, tout comme certains membres de la Commission du droit international. | UN | وفضلا عن ذلك، عبرت عن ذلك الرأي العديد من الدول في اللجنة السادسة، شأنها في ذلك شأن بعض أعضاء لجنة القانون الدولي. |
Documentation pour l'élection des membres de la Commission du droit international | UN | الوثائق المتعلقة بانتخاب أعضاء لجنة القانون الدولي |
Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée va procéder à l'élection des membres de la Commission du droit international. | UN | الرئيس: تشرع الجمعية في انتخاب أعضاء لجنة القانون الدولي. |
Il faudrait, comme le pensent aussi certains membres de la CDI, faire une distinction entre réserves et déclarations interprétatives. | UN | وينبغي التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية، على غرار ما يعتقده بعض أعضاء لجنة القانون الدولي. |
Enfin, un ouvrage écrit par les membres de la CDI, serait une initiative bienvenue du point de vue de la Décennie des Nations Unies pour le droit international. | UN | وأضاف أن أي عمل يقوم به أعضاء لجنة القانون الدولي يعتبر مبادرة تستحق الترحيب بالنسبة لما يتعلق بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي. |
Note du Secrétaire général sur l'élection de membres de la Commission du droit international transmettant la liste des candidats présentés par les gouvernements | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب أعضاء لجنة القانون الدولي يحيل بها قائمة المرشحين من جانب الحكومات |
Note du Secrétaire général sur l'élection de membres de la Commission du droit international transmettant le curriculum vitae des candidats présentés par les gouvernements | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب أعضاء لجنة القانون الدولي يحيل بها السير الذاتية للمرشحين من جانب الحكومات |
Note du Secrétaire général sur l'élection de membres de la Commission du droit international transmettant la liste récapitulative des membres | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب أعضاء لجنة القانون الدولي يحيل بها القائمة الموحدة للأعضاء |
À sa soixante-sixième session, l'Assemblée générale devra élire les 34 membres de la Commission du droit international. | UN | وفي الدورة السادسة والستين، سيتعين على الجمعية العامة أن تنتخب أعضاء لجنة القانون الدولي البالغ عددهم 34. |
À sa cinquante-sixième session, l'Assemblée générale devra procéder à l'élection des trente-quatre membres de la Commission du droit international. | UN | وفي الدورة السادسة والخمسين، سيتعين على الجمعية العامة أن تنتخب أعضاء لجنة القانون الدولي البالغ عددهم 34. |
Élections aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres élections : élection des membres de la Commission du droit international | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب أعضاء لجنة القانون الدولي |
Note du Secrétaire général : Élection de membres de la Commission du droit international | UN | مذكرة من الأمين العام: انتخاب أعضاء لجنة القانون الدولي |
À sa soixante et unième session, l'Assemblée générale devra procéder à l'élection des trente-quatre membres de la Commission du droit international. | UN | وفي الدورة الحادية والستين، سيتعين على الجمعية العامة أن تنتخب أعضاء لجنة القانون الدولي البالغ عددهم 34. |
Élections aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres élections : élection des membres de la Commission du droit international | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب أعضاء لجنة القانون الدولي |
Le Président de la Sixième Commission et les membres de la CDI ont participé au débat. | UN | وشارك في الحلقة رئيس اللجنة السادسة، إلى جانب أعضاء لجنة القانون الدولي. |
L'étude de la protection fonctionnelle semble recueillir l'appui de la plupart des membres de la CDI et de la Commission. | UN | ويبدو أن المسائل المتعلقة بالحماية الوظيفية تحظى بتأييد معظم أعضاء لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة. |
Il voit sans déplaisir certains membres de la CDI proposer d'incorporer l'article 19 dans l'article 18. | UN | كما أعرب عن تعاطفه إلى حد ما مع أعضاء لجنة القانون الدولي الذين اقترحوا إدماج المادة 19 في المادة 18. |
La délégation hongroise convient avec d'autres membres de la CDI que ce principe est bel et bien reconnu comme principe général du droit international de l'environnement. | UN | وأضاف أن وفده يتفق مع أعضاء لجنة القانون الدولي الذين أكدوا أن هذا المبدأ معترف به باعتباره مبدأً عاماًّ من مبادئ القانون البيئي الدولي. |
Pour compléter ces sources, il a été suggéré que les membres de la Commission coopèrent avec le Rapporteur spécial en lui fournissant des documents suffisamment représentatifs de la pratique de leurs pays respectifs. | UN | ولإتمام هذه المصادر، اقترح أن يتعاون أعضاء لجنة القانون الدولي مع المقرر الخاص بتزويده بوثائق تمثل بما فيه الكفاية ممارسة دولهم. |
Certains membres de la Commission et des représentants des États se sont déjà prononcés pour cette approche. | UN | وقد أيد بعض أعضاء لجنة القانون الدولي وممثلي الدول هذا النهج فعلا. |