"أعطته" - Traduction Arabe en Français

    • a donné
        
    • a donnée
        
    • lui a
        
    • donnée par
        
    • a offert
        
    • a accordé
        
    • auquel
        
    • donné par
        
    • arrangements offrent
        
    • elle a
        
    • lui donne
        
    • lui donner
        
    • lui donnait
        
    • avait donnée
        
    • lui avait
        
    Votre fille lui a donné, mais je n'ai pu le retrouver. Open Subtitles ابنتك أعطته لها لكنني لم اتمكن من العثور عليه
    Ils veulent pas d'un livre de cinglé, que ta nazie de grand mère t'a donné. Open Subtitles لا، لا يود الأولاد سماع كتاب غريب أعطته لك جدتك المجرمة النازية
    Tu peux le voir à la bague qu'elle m'a donnée. Open Subtitles ربما تلحظ هذا من الخاتم الذي أعطته لي
    L'interprétation donnée par Malte est conforme à sa législation nationale qui considère que l'interruption de grossesse au moyen d'un avortement provoqué est illégale. UN والتفسير الذي أعطته مالطة يتفق مع تشريعها الوطني الذي يعتبر إنهاء الحمل عن طريق اﻹجهاض المفتعل عملا مخالفا للقانون.
    Je profite de cette occasion pour renouveler nos remerciements à l'Organisation des Nations Unies pour tout le soutien qu'elle a offert au Burundi depuis le début de la crise. UN أغتنم هذه المناسبة لاعادة تأكيد شكرنا لﻷمم المتحدة على جميع الدعم الذي أعطته لبوروندي منذ بداية اﻷزمة.
    Sa mère lui a donné cette montre pour son diplôme. Open Subtitles أمّه أعطته تلك الساعة عندما تخرج من الثانوية
    Maintenant, avez-vous cette clé que votre grand-mère vous a donné? Open Subtitles الآن ، ألديك المفتاح الذي أعطته الجدة لك
    Oui, elle me l'a donné le jour où j'ai quitté Krypton. Open Subtitles نعم، أعطته لي اليوم الذي غادرت فيه كريبتون
    Celle qui lui a donné tout ce qu'il voulait ? Open Subtitles التي أعطته كل شيء رغب به على الإطلاق؟
    De plus, une telle approche restrictive serait conforme à l'orientation que la CDI a donnée à ses travaux sur le projet de code des crimes contre la paix et la sécurité de l'humanité. UN وإضافة الى ذلك، فإن هذا النهج الحصري يتفق مع الاتجاه الذي أعطته لجنة القانون الدولي ﻷعمالها المتعلقة بمشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها.
    Le journal de Grace Dixon, qui appartenait à ma mère, un collier qu'Abbie m'a donnée, et... ça, c'est à mon père. Open Subtitles مذكرة جرايس ديكسون التي تخص أمي والعقد الذي أعطته لي آبي ...و هذه لوالدي
    Il a aussi lu le carnet de rêves qui lui a révélé ses autres liaisons. Open Subtitles كما أنه وصل إلى مذكرة أحلامها والتي أعطته فكرة عن علاقاتها الأخرى.
    9.8 Le conseil accepte en général l'interprétation donnée par l'État partie de l'application de l'article 3 de la Convention. UN ٩-٨ ويتفق المحامي عموما مع التفسير الذي أعطته الدولة الطرف لتطبيق المادة ٣ من الاتفاقية.
    Le gouvernement fédéral lui a offert 300 000 $ pour harcèlement par le service des Marshals en la personne de Raylan Givens. Open Subtitles أنا متأكد بأنك تتذكر أن الحكومة أعطته 300 ألف دولار قبل شهرين بسبب إعتراف ضمني من القوّات المسلّحة بمضايقته
    Pendant que nous sommes ici, Manuel Zelaya, le Président du Honduras se trouve à l'ambassade du Brésil qui lui a accordé refuge. UN وبينما نحن هنا، فإن مانويل زيلايا موجود في السفارة البرازيلية، التي أعطته ملاذا.
    Ils pensent avoir le droit de changer les gouvernements et de remplacer la volonté générale du peuple zimbabwéen auquel la démocratie confère le droit de définir et de changer le pouvoir. UN ولكنهم يعتقدون أن من حقهم تغيير الحكومات، ويضعون أنفسهم في مكان شعب زمبابوي الذي أعطته الديمقراطية الحق في تحديد الأنظمة وتغييرها بإرادته الجماعية.
    C'est pourquoi il faudrait maintenir l'élan donné par l'Année internationale de la famille, dont il convient d’assurer le suivi efficace et soutenu. UN ولذلك ينبغي مواصلة الدفع الذي أعطته السنة الدولية لﻷسرة، التي ينبغي تأمين متابعتها الفعالة والمستمرة.
    Il conviendrait à cet égard que la Conférence approuve les activités du Comité Zangger ainsi que les indications que ses arrangements offrent aux États parties afin que ceux-ci satisfassent aux obligations découlant du Traité. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للمؤتمر أن يدعم أنشطة لجنة زانغجر والتوجيه الذي أعطته اللجنة إلي الدول الأطراف لكي تفي بالتزاماتها المنصوص عليها في الاتفاقية.
    Si elle lui donne une minute de bonheur, c'est une minute de trop. Open Subtitles إذا هذه , هذه الفتاه أعطته دقيقة واحده من السعادة إنها دقيقة كثيرة جداً
    Un terroriste, trafiquant de drogue, meurtrier, se rendant à une nation prête à lui donner ce qu'il voulait. Open Subtitles إرهابي , تاجر مخدرات وَ قاتل يستسلم لدولة يدين لها بالجميل التي أعطته كل شيء طلبه
    Votre petite amie a dit qu'elle lui donnait, non? Et vous voulez le reprendre? Open Subtitles هل قالت لك صديقتك إنها أعطته للشخص الخطأ فأرادت استعادته ؟
    Ça fait des jours que ma mère cherche une bague que sa mère lui avait donnée. Open Subtitles أمى تبحث فى كل مكان عن خاتم أمها أعطته لها
    Il l'a fait par exemple, en répétant partout que l'Éthiopie refusait de céder à l'Érythrée quelque chose qui lui avait été attribué par décision de justice. UN وسعت إلى ذلك بإصرارها على أن إثيوبيا أنكرت على إريتريا ما أعطته لها محكمة قانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus