"أعطيتني" - Traduction Arabe en Français

    • tu m'as donné
        
    • Vous m'avez donné
        
    • tu me donnes
        
    • Donnez-moi
        
    • Donne-moi
        
    • avoir
        
    • vous me donnez
        
    • me donner
        
    Je pense que tu m'as menti quand tu m'as donné cette photo, je crois que tu mens, et si je peux le prouver, je t'enfermerais. Open Subtitles اعتقد بأنكِ كذبتِ عليّ عندما أعطيتني تلك الصورة كما اعتقد بأنكِ تكذبين عليّ الآن وإذا استطعت إثبات ذلك سأقوم بإحتجازكِ
    Je dois admettre que le truc que tu m'as donné m'a sauvé la vie, hier soir. Open Subtitles أردت أن أخبرك هذا الشئ الذي أعطيتني إياه كان مثل المنقذ الليلة البارحة
    Vous m'avez donné le rôle du prince, laissez-moi vivre comme lui. Open Subtitles لو أعطيتني دور الأمير، اعطني حرية أن أعيش مثله
    Si tu me donnes ta bague, et que je gagne demain, tu pourras me faire l'amour. Open Subtitles حسناً، إذا أعطيتني خاتمك و فزت غداً ساسمح لك أن تمارس الجنس معي
    Donnez-moi un marteau. Bon. Jetez un œil au sperme de l'hôtel. Open Subtitles هلا أعطيتني مطريقة؟ حسناً انظري إلى عينة الحيوانات المنوية التي أخذتها من الفندق هل وجدت مطابقاً لها؟
    On est ensemble depuis 7 ans, Donne-moi 7 jours de plus. Open Subtitles أنت أعطيتني 7 سنوات كل ما أطلبه 7 أيام أخرى
    En plein dans l'œil! Je parie que t'es content de m'avoir donné ce flingue. Open Subtitles اللعنة مباشرة في عينه اراهن أنك سعيد لأنك أعطيتني ذلك المسدس
    Ceci dit, si vous me donnez encore un peu de temps... Open Subtitles على هذا الحال، إذا ما أعطيتني قليلاً من الوقت
    Maintenant, si vous pouvez me donner tout ça et que ce que vous nous racontez est corroboré, alors ces personnes ne seront pas nécessaires et vous pourrez attendre votre procès dans la même cellule que Thomas Moore occupait, Open Subtitles الآن، إذا أعطيتني هذا كله وتم التحقق مما ستقوله إذن، فلن نحتاج لهؤلاء الناس
    tu m'as donné plus qu'un travail... tu m'as donné une famille. Open Subtitles لقد أعطيتني أكثر من مجرد وظيفة لقد منحتني عائلة
    Maintenant tu peux me dire pourquoi tu m'as donné ce dollar. Open Subtitles الآن أنت يمْكن أنْ تخبرني لماذا أعطيتني هذا الدولار
    Le truc que tu m'as donné, n'avait pas de valeur. Open Subtitles ذاك الشيء الذي أعطيتني إياه كان مزيفاً. لماذا؟
    tu m'as donné plus de maturité et un autre nom... Open Subtitles لقد جعلتني أنضج منك و أعطيتني أسما مختلفا
    Il y a de quoi. tu m'as donné un minuscule bigorneau. Open Subtitles بالطبع غاضب , أعطيتني ذلك الشيء الضئيل القصير الصغير
    Et tu m'as donné l'indice qu'il me fallait. Open Subtitles ‏‏وأنت أعطيتني الدليل الذي كنت بحاجة إليه ‏للقيام بذلك. ‏
    Le crayon que Vous m'avez donné, mon 3e jour à l'hôpital. Open Subtitles القلم الرصاص الذي أعطيتني إياه في ثالث أيام عملي
    D'accord. Vous m'avez donné un millier de raisons de ne pas sortir avec moi. Open Subtitles لا بأس بذلك لقد أعطيتني 100 سبب لكي لا تخرجي معي
    Je sais, mais j'appelle avec le téléphone que Vous m'avez donné. Open Subtitles حسناً، أعلم، إنّي أتصل من الهاتف الذي أعطيتني إيّاه
    Si tu me donnes ce boîtier, je te jure que plus tard, je répondrai à toutes tes questions sur toutes mes missions. Open Subtitles إذا أعطيتني هذه الحقيبة الآن أعدك لاحقا سأجيب عن جميع الأسئلة التي لديك عن أي مهمة من مهامي
    Si tu veux, tu me donnes ton exemplaire et je lui demande de le dédicacer. Open Subtitles لو أنك أعطيتني نسختك ، سأطلب منه توقيعا عليها .. إتفقنا ؟
    - Donnez-moi votre numéro. Je vous appellerai dès qu'il y a du nouveau. Open Subtitles إن أعطيتني رقم هاتفك فسأتّصل بك حالما يطرأ أمرٌ ما
    Donnez-moi juste le numéro de sa chambre, je trouverai le chemin. Je ne veux pas déranger. Open Subtitles لو أعطيتني رقم غرفته، أحسب أنّي قادر على العثور عليها.
    Donne-moi ce bâton en or, et je te laisserai me tondre... m'épiler les jambes et m'utiliser comme planche de surf. Open Subtitles أوكونيل، إذا أعطيتني تلك العصا الذهبية هناك تستطيع حلق رأسي تشمع قدماي وتستعملني كلوح تزلج
    Vous n'avez besoin de rien d'autre. Voici le fric. Je peux avoir ma clef ? Open Subtitles لا تحتاج معلومات أخرى وهذا المال، هلا أعطيتني المفتاح؟
    Mais si vous me donnez un nom... la vie sera un peu mieux. Open Subtitles ولكن إذا أعطيتني اسم ستكون الحياة أحسن بعض الشيء
    Si seulement tu pouvais me donner un nom, juste un seul, alors je serais peut-être capable de te sortir de là et t'aider peu importe ce qui arrive. Open Subtitles لو أعطيتني إسم واحد فقط ربما تستطيعي الخروج من هنا والمساعدة بما يحدث ولكنك لا تستطيعي ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus