"أعطيته" - Traduction Arabe en Français

    • Je lui ai donné
        
    • lui as donné
        
    • lui donner
        
    • Vous lui avez donné
        
    • lui avez-vous donné
        
    • tu as donné
        
    • lui donnais
        
    • je lui donne
        
    • Je l'ai donné
        
    • Je l'ai donnée
        
    Je lui ai donné de l'argent tant que j'ai pu. Open Subtitles لذا أعطيته مالًا حتى لم أستطع إعطائه المزيد
    Je lui ai donné la disquette, par pure bonté de cœur. Open Subtitles لذا أعطيته القرص بنية طيّبة من قلبي. حضننا بعضنا.
    Je lui ai donné un talkie-walkie juste au cas où il aurait une question en plein milieu de la nuit. Open Subtitles أعطيته الجزء الآخر من الجهاز اللاسلكي . فقط في حالة كان لديه سؤال في منتصف الليل
    Tu lui as donné le montage final contre mon avis. Open Subtitles أعطيته المونتاج النهائي رغم توسلي إليك ألا تفعل
    Vous avez dû lui donner de l'adré, donc pas d'allergie. Open Subtitles أفترض أنك أعطيته إبنيفرين لذا فهذا يستبعد الحساسية
    Le général vous a laissé vivre, et Vous lui avez donné un fils, gabriel. Open Subtitles السماح الجنرال الذي تعيش فيه، و الذي أعطيته له ابنا، جبرائيل.
    Pendant cinq mois, Je lui ai donné de fausses informations. Open Subtitles لخمسة أشهر أعطيته معلومات مزيفة عن المخابرات البريطانية
    Il insistait pour venir un dimanche, alors Je lui ai donné les codes d'accès. Open Subtitles وأصرّ أن يكون في يوم الأحد لذا أعطيته رموز صناديق الأمانات
    Celle-là allait en face. Je lui ai donné la vôtre. Open Subtitles انه يقطن عبر الشارع لقد أعطيته البيتزا خاصتكِ
    Je lui ai donné une crème spéciale et il avait si mal qu'il a dû l'appliquer avec sa chaussette dans la voiture. Open Subtitles أعطيته بعض المراهم الخاصة وقد آذاه بشكل سيئ لانه كان لابد ان يضع منه داخل جوربه في السيارة
    Je lui ai donné son premier rouleau de scotch ce jour là. Open Subtitles أعطيته أول بكرة من الشريط اللاصق ذلك اليوم.
    Je lui ai donné la boisson qui l'a presque tué, mais je ne l'ai pas empoissonné. Open Subtitles لقد أعطيته الشراب الذي كاد أن يقتله لكني لم أقُم بتسميمه
    Je ne désirais pas me faire d'amis, alors Je lui ai donné une adresse inutilisée depuis 15 ans. Open Subtitles لم يكن لى أى رغبه فى مصاحبه أصدقاء جدد لذا أعطيته بريد إلكترونى لم أستخدمه منذ أواخر التسعينيات
    Je lui ai donné un Doxy par oral, et je l'ai renvoyé. Open Subtitles لذا أعطيته المضاد عن طريق الفم وجعلته يموت
    Je lui ai donné 20 000 dollars pour obtenir son diplôme, et comment il m'a remercié ? Open Subtitles أعطيته 20 ألفاً للحصول على شهادته وأي شكر أحصل عليه ؟
    Disons simplement Je lui ai donné un petit cadeau. Open Subtitles دعنا نقول فقط أعطيته القليل من الوقت الحاضر.
    Dans tous les cas, je ne vois pas pourquoi tu lui as donné un dollar. Open Subtitles بكلا الحالتين، لا أفهم لم أعطيته دولاراً؟
    Je vais juste lui donner, je vais lui donner exactement ce qu'il veut. Open Subtitles لذا فقط أعطيته بالتحديد ما أراد أن يأخذه
    Je pense qu'il devait être un peu plus convainquant car Vous lui avez donné l'argent. Open Subtitles حسنا, أظنه كان أكثر إقناعا من ذلك, لأنك.. أعطيته المال.
    lui avez-vous donné des instructions écrites ? Open Subtitles ماذا؟ أعطيته بطاقات بالإجابات؟
    D'accord. C'est la merde que tu as donné à Deb ? Open Subtitles حسناً , اهذا هو الهراء الذي أعطيته لديبي ؟
    Un type m'a approché et offert 2000 dollars si je lui donnais des infos sur le bâtiment où l'expo est tenue. Open Subtitles هناك رجل إقترب مني وعرض عليّ ألفين دولار إذا أعطيته معلومات عن المبنـى الذي سيقام به المعرض
    Il m'offre de quoi salir Susan Ross si je lui donne de quoi salir Edison. Open Subtitles لقد عرض علي فضيحة على سوزان روس لو أعطيته فضيحة على إديسون
    Bin, Je l'ai donné à ton père pour que je puisse être ta baby-sitter. Open Subtitles حسنٌ، أعطيته لوالدك حتى أن سنحت لي الفرصة لأكون جليستُك.
    Je l'ai donnée au technicien. T'inquiète pas, c'est fait avec beaucoup de goût. Open Subtitles أجل, أعطيته إلى التقني لا تقلق, إنه كامل بدقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus