"أعلل" - Traduction Arabe en Français

    • expliquer le
        
    • expliquer l
        
    • expliquer la
        
    • maintenant expliquer
        
    • donner une explication
        
    • d'expliquer
        
    • une explication de
        
    • expliquer pourquoi
        
    • voudrais expliquer
        
    • parole pour expliquer
        
    Je tiens également à expliquer le vote de ma délégation sur le projet de résolution A/C.1/49/L.25, «Réduction progressive de la menace nucléaire». UN وأود أيضا أن أعلل تصويت وفد بلدي على مشروع القرار A/C.1/49/L.25، بشأن الحد من الخطر النووي خطوة خطوة.
    Je tiens également à expliquer le vote de ma délégation avant le vote. UN أود أيضا أن أعلل تصويت وفدي قبل التصويت.
    Je voudrais maintenant expliquer le vote de la Chine sur les trois projets de résolution relatifs au désarmement nucléaire. UN وأود الآن أن أعلل تصويت الصين على ثلاثة مشاريع قرارات بشأن نزع السلاح النووي.
    M. Bar (Israël) (parle en anglais) : J'aimerais expliquer l'abstention d'Israël dans le vote sur le projet de résolution A/C.1/59/L.34. UN السيد بار (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل امتناع إسرائيل عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/59/L.34.
    Je voudrais expliquer le vote de nos pays sur le projet de résolution relatif au Golan syrien. UN أود أن أعلل تصويت بلداننا على مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري.
    J'aimerais expliquer le vote des pays de l'Union européenne sur la résolution relative au Golan syrien. UN أود أن أعلل تصويت بلدان الاتحاد الأوروبي على القرار المعني بالجولان السوري.
    Je voudrais à présent expliquer le vote de ma délégation sur le projet de résolution A/C.1/60/L.56. UN وأود الآن أن أعلل تصويت وفدي على مشروع القرار A/C.1/60/L.56.
    Je voudrais expliquer le vote des pays de l'Union européenne sur la résolution intitulée < < Le Golan syrien > > (A/62/L.23). UN أود أن أعلل تصويت بلدان الاتحاد الأوروبي على القرار بشأن " الجولان السوري " الوارد في A/62/L.23.
    Je tiens en particulier à expliquer le vote des délégations brésilienne et argentine sur la résolution 66/19, sur le Golan syrien, que l'Assemblée générale vient d'adopter. UN أود أن أعلل تصويت وفدي البرازيل والأرجنتين في ما يتعلق بالقرار 66/19 بشأن الجولان السوري.
    M. Ryberg (Suède) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais expliquer le vote de ma délégation sur le projet de résolution K. UN السيد ريدبيرغ )السويد( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويت وفد بلدي بشأن مشروع القرار كاف.
    M. Jaguaribe (Brésil) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais expliquer le vote de notre délégation au sujet du projet de résolution A/C.1/49/L.21. UN السيد جاغواريبه )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويت وفدنا على مشروع القرار A/C.1/49/L.21.
    M. Jaguaribe (Brésil) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais expliquer le vote de ma délégation sur le projet de résolution A/C.1/49/L.44/Rev.1. UN السيد جغواريب )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويت وفدي على مشروع القرار A/C.1/49/L.44/Rev.1.
    M. Espinosa (Chili) (interprétation de l'espagnol) : Je voudrais expliquer le vote du Chili sur le projet de résolution A/C.1/49/L.36. UN السيــد اسبينوســا )شيلــي( )ترجمـة شفويـة عـن الاسبانية(: أود أن أعلل تصويت شيلي على مشروع القرار A/C.1/49/L.36.
    M. Seibert (Allemagne) (interprétation de l'anglais) : Je souhaiterais expliquer le vote de l'Allemagne concernant le projet de résolution A/C.1/52/L.37. UN السيد سيبرت )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أعلل موقف ألمانيا من التصويت على مشروع القرار A/C.1/52/L,37.
    Je souhaite expliquer le vote de l'Équateur. UN أود أن أعلل تصويت إكوادور.
    Je tiens en particulier à expliquer le vote des délégations argentine et brésilienne sur le projet de résolution A/65/L.19, sur le Golan syrien, que l'Assemblée générale vient d'adopter. UN وأود أن أعلل بوجه خاص تصويت وفدي الأرجنتين والبرازيل فيما يتعلق بالقرار 65/18 بشأن الجولان السوري الذي اتخذته الجمعية العامة للتو.
    M. Catalina (Espagne) (parle en espagnol) : Je prends la parole pour expliquer le vote de l'Espagne sur le projet de résolution A/C.1/65/L.35. UN السيد كاتالينا (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): آخذ الكلمة كي أعلل تصويت إسبانيا على مشروع القرار A/C.1/65/L.35.
    M. Issa (Égypte) (parle en arabe) : Je voudrais expliquer l'abstention de ma délégation dans le vote sur le projet de résolution relatif à la transparence dans le domaine des armements qui figure dans le document A/C.1/57/L.37. UN السيد عيسى (مصر): أود أن أعلل امتناع مصر عن التصويت على مشروع القرار المتعلق بالشفافية في مجال التسلح الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.37.
    M. Leshem-Stein (Israël) (interprétation de l'anglais) : Je souhaite expliquer la position d'Israël sur le projet de résolution A/C.1/49/L.19. UN السيد ليشيم - شتاين )اسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل موقف اسرائيل بشأن مشروع القرار A/C.1/49/L.19.
    M. Danon (France) : Je vais donner une explication de vote sur les projets de résolution A/C.1/65/L.42 et A/C.1/65/L.54 au nom de la France, du Royaume-Uni et des États-Unis. UN السيد دانون (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): أنا أتكلم باسم فرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة، وأود أن أعلل تصويتنا على مشروعي القرارين A/C.1/65/L.42 و A/C.1/65/L.54.
    Qu'il me soit permis d'expliquer le vote de ces pays sur le projet de résolution intitulé < < Le Golan syrien > > , qui vient d'être adopté. UN اسمحوا لي أن أعلل تصويت هذه البلدان على مشروع القرار المعتمد من فوره بعنوان " الجولان السوري " .
    M. Denot Medeiros (Brésil) (parle en anglais) : Je vais expliquer pourquoi nous allons voter pour les trois projets de résolution relevant du groupe 1 < < Les armes nucléaires > > : les projets de résolution A/C.1/62/L.21, A/C.1/62/L.23 et A/C.1/62/L.30. UN السيد دينوت ميدييروس (البرازيل) (تكلم بالانكليزية): سوف أعلل تصويتنا المؤيد لثلاثة مشاريع قرارات وردت في المجموعة 1، " الأسلحة النووية " ، وهي A/C.1/62/L.21 و A/C.1/62/L.23 و A/C.1/62/L.30.
    Compte tenu des profonds liens historiques, culturels et amicaux que la Turquie entretient traditionnellement avec tous les pays et les peuples du Moyen-Orient, je prends la parole pour expliquer certaines des considérations qui motivent notre position aujourd'hui. UN ونظرا لعلاقات تركيا التاريخية والثقافية العريقة والصديقة تقليديا مع جميع بلدان وشعوب الشرق الأوسط، آخذ الكلمة لكي أعلل بعض الاعتبارات التي تشكل موقفنا اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus