Je ne veux même pas savoir si il appelle. Dis moi dès qu'il a appelé. | Open Subtitles | و أيضاً لا أريد أن أعلم أذا أتصل أعلمني لحظة أتصاله بي |
Que tu gardes un œil ouvert, si tu découvres quelque chose, fais-le moi savoir. | Open Subtitles | أحتاجُك أن تُبقي إذنك على الأرض، وإذا سمعت أي شيء، أعلمني. |
Tu marches à reculons ? Préviens-moi si t'arrives plus vite. | Open Subtitles | أتسير عكس الاتجاه أعلمني لو أوصلك ذلك أسرع |
Prévenez-moi dès que le premier fragment d'étoile naine est extrait. | Open Subtitles | أعلمني فور استخراج خليط معادن الجرم السماويّ. |
Dis-moi quand tu y vas, je te donnerai les coordonnées. | Open Subtitles | فقط أعلمني أنك في الطريق وسأعود إليك بالتفاصيل |
Je serai dans la propriété. Je veux un rapport complet. Dites-moi quand le corps est évacué. | Open Subtitles | سأنتظر في المنزل وأنتظر منك تقريراً كاملاً أعلمني عندما تخرجون الجثة من هنا |
Les fesses du chat, petit futé ! Tiens-moi au courant des nouvelles. | Open Subtitles | إنها مؤخرة القط، أيها الرجل الحكيم أعلمني في أي طريق يقع |
Faîtes le moi savoir si je peux faire quelque chose. | Open Subtitles | أعلمني إن كان هنالك أي شيء يمكنني فعله. |
Faites-moi savoir si je peux encore vous être utile. | Open Subtitles | أعلمني رجاءً، إن كان بإمكاني أن أقدم أي مساعدة |
Quand vous serez prêt à avoir cette conversation, faites le moi savoir. | Open Subtitles | وعندما تكون مستعدّاً لإجراء تلك المحادثة أعلمني بذلك |
Faites moi savoir dés que vous pourrais nous faire descendre dans ce tunnel en toute sécurité. | Open Subtitles | أعلمني بمجرد أن تتمكن من إيجاد طريقة آمنة لإنزالنا للأنفاق. |
Bien, laissez-moi savoir quand vous vous sentez mieux et nous pourrons danser de nouveau. | Open Subtitles | لكن أعلمني عندما تشعر بالتحسن، ويمكننا أن نرقص مجدداً. |
Préviens-moi dès que les F-18 décollent. | Open Subtitles | أعلمني حينما تكون طائرة الإف ـ 18س بالجو |
Préviens-moi si je peux faire quoi que ce soit pour t'aider. | Open Subtitles | -حسنٌ أعلمني لو أنّه ثمّة ما يمكنني فعله للمساعدة |
La prochaine fois, Préviens-moi avant d'acheter toute une cargaison de saucisses ! | Open Subtitles | في المرة المقبلة، أعلمني عندما تنوي شراء صندوق كامل من النقانق |
- Prévenez-moi quand ils s'arrêtent. | Open Subtitles | أعلمني اللحظة تلك الشاحنة تتوقّف عن التحرّك. حصلت عليه، رئيس. |
Prévenez-moi s'il y a d'autres gaffes à faire. | Open Subtitles | رجاءً أعلمني إنْ ثمّة سبيل آخر يمكننا إفساده الليلة. |
C'est mon genre de nana, ça. Dis-moi quand tu casseras. | Open Subtitles | يبدو مثل نوعي المفضل أعلمني متى تعمل معها |
Il faut que j'aille à une répétition... Dis-moi si tu as besoin de quoi que ce soit. | Open Subtitles | لدي تدريب لإذهب إليه أعلمني إن إحتجت لشيء |
Dites-moi un peu plus sur ce qu'il est comme quand vous avez juste eu un peu de sucre et quand vous êtes sur la forte teneur en sucre. | Open Subtitles | أعلمني كيف شعورك اذا حظيت للتو بالسكر وانت في حالة النشاط من السكر |
Quand Liza Fea-nelli se réveille, tiens-moi au courant. | Open Subtitles | حسنا عندما تستيقظ ليزا فاي نيلي أعلمني بذلك |
Si vous voulez étendre vos jambes, dites-le-moi. | Open Subtitles | إن كنت ترغب في تمديد ساقيك أو ظهرك، أعلمني |
Si jamais tu n'es pas d'accord avec le fait de me voir avec Teddy, s'il-te-plaît dis-le moi, et on pourra continuer. | Open Subtitles | لذا إسمع,إن لم تكن موافقا في أي مرحلة عندما تراني مع تيدي فقط أعلمني من فضلك و يمكننا الرحيل |
Quand tu enlèveras ton badge des fédéraux et voudras jouer avec les gagnants, dis-le-moi. | Open Subtitles | أيّ وقت تريد تعليق الشارة الفيدرالية اللامعة وتأتي للعب للفائزين، أعلمني |