"أعلمني" - Traduction Arabe en Français

    • savoir
        
    • Préviens-moi
        
    • Prévenez-moi
        
    • Dis-moi
        
    • Dites-moi
        
    • courant
        
    • dites-le-moi
        
    • dis-le
        
    • dis-le-moi
        
    Je ne veux même pas savoir si il appelle. Dis moi dès qu'il a appelé. Open Subtitles و أيضاً لا أريد أن أعلم أذا أتصل أعلمني لحظة أتصاله بي
    Que tu gardes un œil ouvert, si tu découvres quelque chose, fais-le moi savoir. Open Subtitles أحتاجُك أن تُبقي إذنك على الأرض، وإذا سمعت أي شيء، أعلمني.
    Tu marches à reculons ? Préviens-moi si t'arrives plus vite. Open Subtitles أتسير عكس الاتجاه أعلمني لو أوصلك ذلك أسرع
    Prévenez-moi dès que le premier fragment d'étoile naine est extrait. Open Subtitles أعلمني فور استخراج خليط معادن الجرم السماويّ.
    Dis-moi quand tu y vas, je te donnerai les coordonnées. Open Subtitles فقط أعلمني أنك في الطريق وسأعود إليك بالتفاصيل
    Je serai dans la propriété. Je veux un rapport complet. Dites-moi quand le corps est évacué. Open Subtitles سأنتظر في المنزل وأنتظر منك تقريراً كاملاً أعلمني عندما تخرجون الجثة من هنا
    Les fesses du chat, petit futé ! Tiens-moi au courant des nouvelles. Open Subtitles إنها مؤخرة القط، أيها الرجل الحكيم أعلمني في أي طريق يقع
    Faîtes le moi savoir si je peux faire quelque chose. Open Subtitles أعلمني إن كان هنالك أي شيء يمكنني فعله.
    Faites-moi savoir si je peux encore vous être utile. Open Subtitles أعلمني رجاءً، إن كان بإمكاني أن أقدم أي مساعدة
    Quand vous serez prêt à avoir cette conversation, faites le moi savoir. Open Subtitles وعندما تكون مستعدّاً لإجراء تلك المحادثة أعلمني بذلك
    Faites moi savoir dés que vous pourrais nous faire descendre dans ce tunnel en toute sécurité. Open Subtitles أعلمني بمجرد أن تتمكن من إيجاد طريقة آمنة لإنزالنا للأنفاق.
    Bien, laissez-moi savoir quand vous vous sentez mieux et nous pourrons danser de nouveau. Open Subtitles لكن أعلمني عندما تشعر بالتحسن، ويمكننا أن نرقص مجدداً.
    Préviens-moi dès que les F-18 décollent. Open Subtitles أعلمني حينما تكون طائرة الإف ـ 18س بالجو
    Préviens-moi si je peux faire quoi que ce soit pour t'aider. Open Subtitles -حسنٌ أعلمني لو أنّه ثمّة ما يمكنني فعله للمساعدة
    La prochaine fois, Préviens-moi avant d'acheter toute une cargaison de saucisses ! Open Subtitles في المرة المقبلة، أعلمني عندما تنوي شراء صندوق كامل من النقانق
    - Prévenez-moi quand ils s'arrêtent. Open Subtitles أعلمني اللحظة تلك الشاحنة تتوقّف عن التحرّك. حصلت عليه، رئيس.
    Prévenez-moi s'il y a d'autres gaffes à faire. Open Subtitles رجاءً أعلمني إنْ ثمّة سبيل آخر يمكننا إفساده الليلة.
    C'est mon genre de nana, ça. Dis-moi quand tu casseras. Open Subtitles يبدو مثل نوعي المفضل أعلمني متى تعمل معها
    Il faut que j'aille à une répétition... Dis-moi si tu as besoin de quoi que ce soit. Open Subtitles لدي تدريب لإذهب إليه أعلمني إن إحتجت لشيء
    Dites-moi un peu plus sur ce qu'il est comme quand vous avez juste eu un peu de sucre et quand vous êtes sur la forte teneur en sucre. Open Subtitles أعلمني كيف شعورك اذا حظيت للتو بالسكر وانت في حالة النشاط من السكر
    Quand Liza Fea-nelli se réveille, tiens-moi au courant. Open Subtitles حسنا عندما تستيقظ ليزا فاي نيلي أعلمني بذلك
    Si vous voulez étendre vos jambes, dites-le-moi. Open Subtitles إن كنت ترغب في تمديد ساقيك أو ظهرك، أعلمني
    Si jamais tu n'es pas d'accord avec le fait de me voir avec Teddy, s'il-te-plaît dis-le moi, et on pourra continuer. Open Subtitles لذا إسمع,إن لم تكن موافقا في أي مرحلة عندما تراني مع تيدي فقط أعلمني من فضلك و يمكننا الرحيل
    Quand tu enlèveras ton badge des fédéraux et voudras jouer avec les gagnants, dis-le-moi. Open Subtitles أيّ وقت تريد تعليق الشارة الفيدرالية اللامعة وتأتي للعب للفائزين، أعلمني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus