"أعلميني" - Traduction Arabe en Français

    • Dis-moi
        
    • Préviens-moi
        
    • Dites-moi
        
    • Prévenez-moi
        
    • moi savoir
        
    • courant
        
    • Dis moi
        
    • dis-le-moi
        
    • Fais-moi savoir
        
    • Tu me dis
        
    • Appelez-moi
        
    • tu me diras
        
    Dis-moi quand tu auras un truc qui peut nous être utile. Open Subtitles أعلميني عند حصولك على معلومات مفيدة لنا, أيتها المحققة.
    Dis-moi si tu veux le faire avec moi, je pourrais t'aider dans ta phase de transition. Open Subtitles حسناً، أعلميني إن أردت تبادل القبل لأنني على أتم استعداد لأساعدك في التحول
    Alors... Si tu penses être en retard, Préviens-moi, d'accord ? Open Subtitles لذا إذا كنتِ ستتأخّرين فقط أعلميني ، حسناً؟
    Dites-moi quand vous saurez à quel point vous me haïssez. Open Subtitles لذا , حين تقررين مدى أهمية كرهكِ لي , أعلميني فحسب
    La prochaine fois, Prévenez-moi, que je ne me déplace pas. Open Subtitles المرةالقادمةالتيستزورينفيها توقيعي, أعلميني فقط و وفري عليّ المجئ
    Je connais la Bible de bout en bout, alors si vous avez besoin d'une consultation, faîtes le moi savoir. Open Subtitles ، أعلم كل شيء بشأن الإنجيل لذا إذا كُنتِ تحتاجين إلى إستشارة أعلميني فقط بالأمر
    Mais tenez moi au courant. Certains étudiants sur liste d'attente aimeraient votre place. Open Subtitles لكن أعلميني بقرارك رجاء، ثمة طلاب آخرون يرغبون بشدة بأخذ مكانك
    Super, Dis-moi si tu as besoin d'un colocataire. Open Subtitles عظيم، أعلميني لو إحتجت إيجاد شريكة غرفة جديدة
    Dis-moi si ta mère a besoin d'une place handicapé. Open Subtitles لو احتاجت والدتك مكان لركن سيارة معاقين، أعلميني فحسب
    Je vais me gêner. Dis-moi ce que je veux savoir. Open Subtitles بأمكاني وسأفعل فقط أعلميني بما أريد معرفته
    Je m'en fiche que tu sois en retard. Mais Préviens-moi. Open Subtitles أنا لا أمانع أن تتأخري, فقط أعلميني بذلك
    Surveille le sèche-linge et Préviens-moi quand il est fini. Open Subtitles يمكنك مراقبة المجففة و أعلميني إن كانت المناشف جاهزة
    Si tu le dis à Evan, Préviens-moi, j'aimerais bien voir ça. Open Subtitles إذا قررت أن تخبري إيفان فقط أعلميني لأنني سأود أن أكون هناك لذلك
    Je t'en prie, Sam. Dites-moi si vous voulez autre chose. Open Subtitles على الرحب والسعة يا سام أعلميني اذا احتجتم لأي شيء حسناً ؟
    Faites une radio, Dites-moi si c'est chirurgical. Open Subtitles أحضري لي الأشعة و أعلميني لو أن هناك أيّ شئ جراحي
    Continuez à chercher. Prévenez-moi au moment où vous trouvez quelque chose. Open Subtitles إستمري في البحث , و أعلميني لو أن هناك شيء جديد
    Prévenez-moi quand je pourrai activer comms et le tracker. Qu'est-ce qu'il se passe, Mike ? Open Subtitles أعلميني عندما يكون باستطاعتي تفعيل أجهزة الإتصال والتعقب
    Juste, je ne sais pas. Laisse moi savoir quand je pourrais encore t'embrasser. Open Subtitles لكنني لا أعرف، أعلميني عندما أستطيع تقبيلك مرة أخرى
    Tu me tiens au courant de ce que tu veux faire pour ton grand jour, et on organisera ça. Open Subtitles فقط أعلميني مالذي ترغبين به في حفلة ميلادكِ
    Lucy, récupère-le. Dis moi quand tu reconnectes son com. Open Subtitles لوسي, حاولي إعادة الاتصال به, أعلميني عندما تفعلين ذلك
    Mais si ça ne marche pas entre vous, dis-le-moi. Open Subtitles لكن إذا لم ينجح الأمر بينكِ و هو, أعلميني.
    Fais-moi savoir si je peux t'aider. Open Subtitles أعلميني إن كان هنالك أي شيء يمكنني القيام به
    Tu me dis si t'as besoin de quelqu'un pour ta teinte de peau. Open Subtitles أعلميني إن أردت اسم أحد يمكنه القيام بشيء حيال لون البشرة ذلك
    Appelez-moi si je peux faire quoi que ce soit pour vous et votre famille. Open Subtitles الرجاء أعلميني لو هناك أي شيء أستطيع فعله لكِ ولعائتلك بوسعك الإتصال في أي وقت
    Chérie, tu me diras si tu manques de matériel. Open Subtitles حبيبتي، أعلميني إن كان لديكِ نقص بالتجهيزات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus