"أعلم أنّكَ" - Traduction Arabe en Français

    • Je sais que tu
        
    • je sais que vous
        
    • sais que tu es
        
    Je sais que tu as une histoire avec ce batiment, mais je t'assure que je ne veux pas d'ennuis. Open Subtitles أعلم أنّكَ و هذا المبنى بينكما تاريخ جمّ، لكنّي أؤكد لكَ أنّي لستُ أسعى لمشكلة.
    Je sais que tu veux toujours faire ton test ridicule. Open Subtitles أعلم أنّكَ ما تزال تخطط لاختباركَ التخويفيّ السخيف
    Et Je sais que tu penses que tu travaille encore ici, mais crois-moi, c'est pas le cas. Open Subtitles وأنا أعلم أنّكَ تعتقدُ أنّكَ لا تزال تعملُ هنا، ولكنّكَ لست كذلك.
    je sais que vous avez juré d'arrêter ce type, détective, mais utiliser votre propre fille comme appât, c'est être sans coeur. Open Subtitles أعلم أنّكَ أقسمت بالإيقاع بهذا الرجل أيّها المحقق، لكن إستخدام ابنتك طعمًا، هو أمرٌ مجرّد من الأحاسيس.
    S'il vous plait, je sais que vous faites de votre mieux, mais ... Juste ... Juste au cas où. Open Subtitles أرجوك , أعلم أنّكَ تقوم بأقصى ما في وسعك , لكن , في حالة
    Je sais que tu es venu ici pour l'oublier, n'essaie pas de me dire le contraire. Open Subtitles اسمع، أعلم أنّكَ جئتَ إلى هنا لتنساها، لذا لا تحاول أن تقول لي العكس.
    Je sais que tu ne me croiras pas, mais... c'est la meilleure solution. Open Subtitles أعلم أنّكَ لا تصدّقني الآن، لكنّه أفضل شيء.
    Tu t'es éclaté. Je sais que tu te rappelles. Open Subtitles لقد حظيتَ بوقت ممتع للغاية أعلم أنّكَ تذكر ذلك
    Je sais que tu as tenté de partir en douce ce matin. Je ne suis pas stupide. Open Subtitles أعلم أنّكَ حاولت الخروج خلسة هذا الصباح، لستُ بلهاءً.
    Je sais que tu as emmené ton amie sur ce parcours de golf. Tu as tranché sa jolie gorge. Open Subtitles أعلم أنّكَ أخذتَ حبيبتكَ إلى ملعب الغولفِ، ومن ثمَّ حززتَ عُنقها الجميل.
    Attends. Ne répond pas a ça. Je sais que tu ne crois pas en la chance. Open Subtitles مهلاً ، لا تجيبَ على هذا أعلم أنّكَ لا تؤمن بالحظ
    Je sais que tu as passé un mois très dur, Je sais que tu n'as pas de job, mais, bon Dieu, ce ne sont que des enfants. Open Subtitles أعلم أنّكَ مررتَ بشهرٍ سيء أعلم أنّكَ لا تمتلك وظيفة ولكن، يا آلهي إنّهم مجرد أطفال
    Je sais que tu souffre, désolé. Si j'avais un autre bras, je t'enlacerais. Open Subtitles لم أكن أعلم أنّكَ تتألم، إنّي آسف، إذا اكن لدي ذراع آخر الآن، لكنتُ حضنتكَ.
    Je sais que tu n'es pas religieux. Open Subtitles أعلم أنّكَ لستَ شخصاً متديّناً
    Je sais que tu veux revoir ta famille. Open Subtitles أعلم أنّكَ تود إستعادة عائلتكَ.
    Je sais que tu crois qu'il y a une raison s'il s'est adressé à moi plutôt qu'à toi ou à ta mère, mais... Open Subtitles أعلم أنّكَ تحسب أن ثمّة سببٌ للجوءهإليّبدلاًمنكَأوأمك،لكن...
    je sais que vous avez juré d'arrêter ce type, Détective, mais utiliser votre propre fille comme appât, c'est pitoyable. Open Subtitles أعلم أنّكَ أقسمت على تسليم ذلك الرجل للعدالة أيُّها المتحرّي.. لكن استخدام ابنتكَ طُعمًا، هو أمر مجرّد من الأحاسيس.
    je sais que vous êtes là. Open Subtitles حسناً أيّها الرجل الشرير أعلم أنّكَ هناك
    je sais que vous en avez envie, mais aussi que vous ne pouvez pas. Open Subtitles أعلم أنّكَ تريد ذلك، لكنّي أعلم أيضاً أنّكَ لا تستطيع.
    Je sais que tu es là, ouvre. Open Subtitles أعلم أنّكَ في الداخل. افتح الباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus