Je sais qu'on a besoin d'en parler, mais maintenant ce n'est pas le bon moment. | Open Subtitles | أعلم أنّنا يجب أن نتحدّث بهذا الأمر لكن الآن ليس هو الوقت المناسب |
Je sais qu'on n'a pas toujours partagé le même point de vue, mais je ne viens pas vous voir en tant que flic. | Open Subtitles | أعلم أنّنا لم نكن على وِفاق دومًا، ولكنّني لم أأتي لكِ بصفتي شرطيّ. |
Je sais qu'on est dans une phase un peu bizarre en ce moment. | Open Subtitles | انظر، أعلم أنّنا في وضع حرج قليلًا الآن. |
Je sais qu'on est dans un cimetière et que je suis en stade terminal. | Open Subtitles | أعلم أنّنا في مقبرة وأنّي في لحظاتي الأخيرة. |
je sais que nous n'aurions plus à cacher notre amour... Plus à mon père, mon frère, plus à personne. | Open Subtitles | أعلم أنّنا لم يعُد علينا إخفاء عشقنا، لا عن أبي ولا أخي ولا أيّ أحد. |
Je sais qu'on vient de se rencontrer. mais tu ne te souviendras de rien de tout cela. | Open Subtitles | أعلم أنّنا التقينا توًّا، لكنّك لن تذكر أيًّا من هذا. |
Je sais qu'on a pas décidé d'un chiffre, mais c'est en-dessous de mon prix habituel. | Open Subtitles | أعلم أنّنا لم نحدد رقماً، وهو أقل من مبلغي المعتاد. |
Je sais qu'on travaille beaucoup, mais il faut persévérer et faire des sacrifices. | Open Subtitles | الآن, أعلم أنّنا بدأنا نعمل لساعات كثيرة ولكن علينا أن نبتعد عن المشاكل ..ونبذل جهدنا في تعلمون, والتضحية كذلك |
En ancienne terreur, Je sais qu'on aboie seulement. | Open Subtitles | و بصفتي متنمّرة متعافية، أعلم أنّنا نتكلّم فقط دون أن نؤذي. |
Je sais qu'on pensait se voir au cours de la semaine prochaine, ou peut-être que c'était dans deux semaines. | Open Subtitles | أعلم أنّنا أعدنا جدولة الأسبوع المُقبل، ربّماكانالأسبوعالتاليله،لكن.. |
Je sais qu'on est coincés ensemble... Si on pouvait éviter de discuter, ça serait génial. | Open Subtitles | أنظر، أعلم أنّنا عالقان سويّا، فإنّ وسعنا تجنّب الثرثرة الجانبيّة فسيكون ذلك رائعاً. |
Écoute... Je sais qu'on est là pour trouver papa. Et on le trouvera. | Open Subtitles | انظري، أعلم أنّنا هنا لإيجاد والدي، وسنجده. |
Écoutez, Je sais qu'on a eu nos différends. | Open Subtitles | انظروا، أعلم أنّنا اختلفنا سابقًا. |
Je sais qu'on ne s'est pas vraiment parlé depuis que... tout ça, mais je veux... | Open Subtitles | أعلم أنّنا لم نتبادل أطرافالحديثمنذ... كلّشيء... لكنّي... |
Je sais qu'on est un peu jeunes et... qu'elle est un peu enceinte mais je suis vraiment amoureux | Open Subtitles | أعلم أنّنا صغار قليلاً, و.. هي حبلى... ولكنّي واقعٌ في الحبّ فعلاً... |
Tatiana. Je sais qu'on ne se connait pas. | Open Subtitles | يا (تاتيانا) , إسمعي أعلم أنّنا إلتقينا للتو , حسناً ؟ |
Parce que Je sais qu'on va traverser ça. Et quand on le fera, Starling City sera plus forte et meilleure. | Open Subtitles | لأنّي أعلم أنّنا سنتجاوز هذا، ولمّا نفعل، فستكون مدينة (ستارلينج) أقوى وأفضل. |
Je sais qu'on est dévalorisés. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنّنا المظلومين هنا |
je sais que nous allons traiter une fistule durale. | Open Subtitles | أعلم أنّنا على وشك أن نعالج ناسور في الشريان السُباتي الكهفي |
je sais que nous étions tous surpris par le large achat d'actions d'aujourd'hui, mais je veux juste vous dire que tout va bien. | Open Subtitles | أنا أعلم أنّنا جميعا مُتفاجؤون من حركة الشراء الواسعة اليوم لكنني أردت ان أعلمكم جميعا أنّنا على ما يرام |
je sais que nous n'avons pas laissé les choses dans les meilleurs termes. | Open Subtitles | أنظري، أعلم أنّنا لم نسو الأمور بشكل جيد. |