"أعلم انك" - Traduction Arabe en Français

    • Je sais que tu
        
    • Je sais que vous
        
    • savais que tu
        
    • sais que tu es
        
    • sais que t'es
        
    • ne savais pas que
        
    Je sais que tu penses que je t'ai sapé auprès du vice-président, mais tu as tort. Open Subtitles أعلم انك تعتقد أنني قمتُ بالتشكيك بك عند نائب الرئيس، ولكن انت مخطيء.
    Hey mon coeur, Je sais que tu as réclamé ta maman. Open Subtitles مرحباً يا عزيزتي, أعلم انك كنت تسألين عن والدتك
    Roberta, Je sais que tu ne veux pas aller au bal, mais je suis dit que ça t'aiderait peut-être à te décider. Open Subtitles روبيرتا, أنا أعلم انك مترددة بشأن الذهاب إلى الرقص. لكنني ظننت أن هذا يمكن أن يساعدك على الإختيار.
    Monsieur, Je sais que vous étiez hésitant à mettre en place ces mesures au début. Open Subtitles سيدي، أعلم انك كنت غير مسّتقر عن أنشاء هذه السياسات من البداية
    Je savais que tu viendrais au bureau, l'agitant et disant Open Subtitles كنت أعلم انك ستأتين للمكتب ملوحة و تقولي
    Je sais que tu es toujours traumatisé mais il avait onze ans quand il a dit ça. Open Subtitles أنا أعلم انك لا زلت مصدومة ولكنه كان في ال11 حينما قام بذلك
    Je sais que tu veux voir le Japon, mais on n'a plus qu'un million de yens. Open Subtitles عزيزتي أعلم انك ترغبين برؤوية اليابان ولكننا وصلنا لآخر مليون ين تبقى لنا
    Je sais que tu ne t'es pas pris la tête sur ce dossier durant les 10 dernières minutes alors que fais-tu encore dans mon bureau ? Open Subtitles أعلم انك لم تقتنع بالصفقة في اخر عشر دقائق اذا فماذا تفعل في مكتبي؟
    Je sais que tu essayes de m'aider, mais pourrais-tu juste s'il te plaît, arrêter de parler ? Open Subtitles أعلم انك تحاول أن تسدي لي معروفاً ولكن,منفضلكمنفضلك .. توقف عن الحديث فحسب؟
    Je sais que tu ne vas pas toquer à la porte sans répondre à ma question. Open Subtitles أعلم انك لن تطرق ذلك الباب دون الاجابه عن سؤالي
    Je sais que tu veux vraiment y aller... alors j'avais pris ces billets pour te faire une surprise. Open Subtitles أعلم انك حقاً اردت الذهاب لذا ابتعت هذه التذكرتان منذ مدة لأفاجأك
    Tu trouveras peut-être un costume d'Halloween, et Je sais que tu as ce grand match, alors voilà un pass visiteur pour la salle de sport. Open Subtitles ربما ستجد زيا للهالوين هناك و أعلم انك تحب اللعبة الكبيرة لذا.
    Je sais que tu peux pas rater d'entrainement. Open Subtitles هذا مرور لك للصالة الرياضية كضيف أعلم انك لا تستطيع تفويت التمرين
    Je sais que tu l'es, mais est-ce que c'est mon cas ? Open Subtitles مدامكِ ناضجة أنا أعلم انك كذلك ، ولكن أنا؟
    Je sais que tu veux être forte, mais c'est normal d'être triste. Open Subtitles . أعلم انك تريدين أن تكوني قوية . لكن لا بأس في أن تحزني
    Je sais que tu n'es pas revenu pour la mauvaise nourriture ou les lits durs. Open Subtitles أعلم انك لم تعودي لأجل الطعام السيء والأسرّة المحفرة
    Je sais que tu as dit qu'il n'y en a pas, mais il y a une petite chance que le bébé soit de moi. Open Subtitles أعلم انك قلتِ انه ليس لكن هناك احتمال ان يكون هذا طفلي
    Je sais que vous pensez que je suis un monstre, mais je ne peux pas rester là et attendre que ça se passe. Open Subtitles أعلم انك تظنني وحش، لكن لا يمكنني أن أتنحى جانباً وأشاهد هذا وهو يحدث.
    Je sais que vous devez me trouver pénible, mais c'est trompeur. Open Subtitles أعلم انك قد تجدنى متحيزة قليلا , ولكنها مجرد شكوك فى الواقع
    Et Je sais que vous ne feriez rien pour ruiner son innocence. Open Subtitles وأنا أعلم انك لم تقل له شيء يدمر برائته.
    Je savais que tu allais dire ça. La thérapie, c'est con ! Open Subtitles كنتُ أعلم انك ستقولين هذا هذا العلاج غبيٌ
    Lana, Je sais que tu es très occupée par ton départ mais je me demandais si tu voulais dîner avec moi... ce soir ? Open Subtitles لانا أعلم انك مشغولة بموضوع الذهاب و كل شئ و لكنني كنت أتسائل إذا كان يمكنك تناول العشاء معي الليلة؟
    Je sais que t'es là, arrête tes enfantillages ! Open Subtitles عزيزى أعلم انك هنا هيا رد على لا تكن كلأطفال أنا متأكد أنك هنا
    Je ne savais pas que tu rentrais pour le déjeuner. Open Subtitles لم أعلم انك ستعود الي المنزل لوجبة الغداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus