Mais je crois que Je sais pourquoi elle était si étrange chez le chimiste. | Open Subtitles | لكن أظن أني أعلم لما كانت تتصرف بغرابة عند الكيميائي؟ |
Je sais pourquoi tu n'as pas appelé et ça va. | Open Subtitles | اسمعي ، أعلم لما لم تتصلي و لا بأس بالأمر |
Peu importe. C'est trop tard. En plus, Je sais pourquoi tu es là. | Open Subtitles | لا أبالى, صغبر جداً ,متأخر جداً بجانب, أننى أعلم لما أنت هنا |
Je sais pourquoi vous vous sentez menacé, et c'est parce qu'il est une menace. | Open Subtitles | أعلم لما تشعُر بالتهديد و لأنهُ يشكل تهديداً |
Il est là pour... Je sais pourquoi, je regarde les infos. | Open Subtitles | أعلم لما هو هنا.أنا أشاهد الأخبار |
Je sais pourquoi vous m'évitez. | Open Subtitles | أعلم لما أنتم تتجنبونني |
Je sais pourquoi vous ne l'avez pas encore lu. | Open Subtitles | أعلم لما لم تقرأه حتى الآن أعني |
Je sais pourquoi on est là à fumer des cigares. | Open Subtitles | أعلم لما نحن هنا، ندخن السيجار |
Je sais pourquoi il est revenu et ce qu'il va faire. | Open Subtitles | أعلم لما عاد , وأعلم بما سيقوم به |
Vos hommes ont été plus rapides. Je sais pourquoi vous êtes là. | Open Subtitles | رجالك أخبروني، أعلم لما أنتي هنا |
Je sais pourquoi il nous échappe. | Open Subtitles | والآن أعلم لما لم نستطيع إيجاده |
Je sais pourquoi tu es là, et je voulais seulement t'accueillir. | Open Subtitles | أعلم لما أنتم هنا، وأريد ترحيبكم فحسب. |
Je sais pourquoi l'univers m'a envoyé dans ce monde. | Open Subtitles | أعلم لما أرسلني الكون إلى هذا العالم. |
Je sais pourquoi vous êtes là, O.K. ? | Open Subtitles | يا رفيقي أنا أعلم لما أنت هنا, حسناً؟ |
Je sais pourquoi tu m'évites. | Open Subtitles | أعلم لما تستمر بمفاداتي |
Je sais pourquoi. | Open Subtitles | أعلم لما راودني ذلك الحلم |
Je ne sais même pas pourquoi tu participes à cette satanée mission. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعلم لما أنت موجودة بهذه المهمة الملعونة |
J'ignore pourquoi tu me poses ces questions idiotes, mais la réponse est non. | Open Subtitles | لا أعلم لما تسألين أسئلة ساذجة لكن، الإجابة لا |