Comment penses-tu que j'ai rencontré ton père ? Je sais pourquoi tu aimes Jake. | Open Subtitles | اوه كيف تعتقدين بأنني قابلت والدك؟ لذلك أعلم لماذا أعجبت بجايك |
Je suis mal lunée depuis ce matin, maintenant Je sais pourquoi. | Open Subtitles | كنت نزقة عند الفطور وأنا أعلم لماذا الآن |
Parce que Je sais pourquoi tu pars et je ne pouvais pas être plus heureux pour vous. | Open Subtitles | لأني أعلم لماذا أنت راحل و لا يمكنني أن أكون أسعد من ذلك لأجلك |
Pendant une semaine il n'a pas déclaré sa disparition, j'aimerais savoir pourquoi. | Open Subtitles | مر أكثر من إسبوع ولم يخبر بأنها مفقوده وأنا أود أن أعلم لماذا |
je comprends pourquoi maman s'est jetée dans la mer, les poches pleines de pierres, à Noël. | Open Subtitles | الآن أن أعلم لماذا مشت أمّي إلى البحر بجيوب ملئ بالحجارة، يوم عيد الميلاد. |
Moi, Je sais pourquoi je me suis embarqué. | Open Subtitles | حسناً، لا أعلم لماذا أنا متورط بذلك. و أنت تعلم بذلك؟ |
Je sais pourquoi j'ai jeté de l'huile sur ce mec, ça n'avait rien à voir avec lui. | Open Subtitles | لكن أعلم لماذا قذفت الزيت الحار على الرجل , ولم يكن لي |
Je sais pourquoi les gens n'ont pas confiance en nous... Vous. | Open Subtitles | أعلم لماذا الناس لا يثقون بنا، بسببكِ أنتِ |
Je sais pourquoi les gens n'ont pas confiance en nous... Vous. | Open Subtitles | أعلم لماذا الناس لا يثقون بنا، بسببكِ أنتِ |
J'en suis sûre, et Je sais pourquoi. | Open Subtitles | متأكده من أنك تدرك، وأنا أعلم لماذا تدفعها بعيدا عنك |
Je sais pourquoi tu as déguerpis quand je me suis coupé le doigt. | Open Subtitles | . الأن بت أعلم لماذا فزعت , عندما جرحت إصبعي |
- Je sais pourquoi il a détruit le 4x4. | Open Subtitles | أعتقد أننى أعلم لماذا قام بارسا بتفجير السياره |
Je sais pourquoi tu m'as choisi pour cette affaire. | Open Subtitles | أعلم لماذا قمت باختياري لهذه القضية لم أكن لأقم باختيارك ، لو لم تكن تعلم |
Je sais pourquoi et c'est pas censé arriver sur le territoire américain. | Open Subtitles | أنا أعلم لماذا تريد ذلك، وأنه ليس من المفترض أن يحدث على الأراضي الأمريكية. |
Mais en tant que Gouverneur de cette prison, je voudrais juste savoir pourquoi partagez-vous les fichiers de libérées conditionnelles avec lui ? | Open Subtitles | لكن كقائدة لهذا السجن , فأنا اريد أن أعلم لماذا تشاركينه بملفات المطلق سراحهم المشروط |
Je veux savoir pourquoi ça arrive, surtout si ce n'était pas un accident. | Open Subtitles | أريد أن أعلم لماذا يحدث هذا خاصةإذالم يكنهذا حادثاً. |
Je veux savoir pourquoi on aurait kidnappé le pape. | Open Subtitles | أريد أن أعلم لماذا يريد أي شخص إختطاف البابا. |
OK, écoute, je comprends pourquoi on fait profil bas avec ton père, mais pourquoi on le cache à Boyd ? | Open Subtitles | حسناً أعلم لماذا تحاولين التخفي أمام والدك ولكن لماذا نخفي هذا عن بويد؟ |
Je sais pourquoi je suis là. Je suis inconscient. | Open Subtitles | أعلم لماذا أنا هنا لقد فقدت الوعي |
Je ne sais pas Pourquoi j'ai à me justifier, mais crois-moi quand je te dis que j'ai considéré la possibilité que... | Open Subtitles | أنظري لا أعلم لماذا يجب أن أبرر لنفسي أمامك ولكن صدقيني عندما أخبرك لقد أخذت الأعتبار بأحتمالية |
J'ignore pourquoi, mais on a perdu ce qu'il y avait entre nous au début. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا ولكننا فقدنا المشاعر التي كانت لدينا في البدايه |
Je sais pourquoi vous m'avez appelé, et je lui là pour vous faire sortir du trou dans lequel mon incompétente de sœur vous a mis. | Open Subtitles | أعلم لماذا طلبتنى وانا هنا لاخراجكِ من الحُفره عجز أختى الذى وضعكِ هكذا. |