"أعلم من" - Traduction Arabe en Français

    • Je sais qui
        
    • savoir qui
        
    • sais qui je
        
    • sais qui c'
        
    • sais qui vous
        
    • sais qui tu
        
    • Je sais d'
        
    • sais par
        
    • connais
        
    • sais ce que
        
    • savais qui
        
    • ignore qui
        
    Mais bonne nouvelle, Je sais qui est le cinquième numéro. Open Subtitles الأخـبار الجـيدة أنني أعلم من صاحب الرقم الخامس
    Je veux dire, pourquoi ne pas me demander si Je sais qui l'a fait ? Open Subtitles أعني لِمَ لَم تسألني قط إن كنت أعلم من الذي إرتكب الجريمة؟
    Je sais qui je suis et je peux te sauver. Open Subtitles أنا أعلم من أكون وأعلم أنني أستطيع انقاذك
    Le vendeur était anonyme, mais je crois savoir qui c'était. Open Subtitles البائع كان مجهولاً, لكن أظنّي أعلم من كان
    - Personne, mais Je sais qui c'est. Open Subtitles ـ لا, و لكن أعلم من كان ـ أنت تعلم بأنني على علم بمن فعلها ـ إعطنا أمر
    Si on ne la trouve pas, elle est morte. Et Je sais qui l'a tuée. Open Subtitles أذا ما كانت لازالت مفقودة فانها ميتة ، وأنا أعلم من قتلها
    Je sais qui se cache derrière tout ça, vous la couvrez. Open Subtitles ومن وراء هذه القضايا، إنني أعلم من تقوم بتغطيته
    En tout cas, Je sais qui va réparer. Et si quelqu'un t'a vu ? Open Subtitles حسناً، إنني أعلم من سيصلحه ليو، ماذا إن رآك شخص ما؟
    Je sais qui tu es et ce que tu as fait. Je te couvre. Vous êtes quelqu'un de bien. Open Subtitles انا أعلم من أنت والاشياء التي قمت بها انت رجل صالح أسف سيدي ولكن يجب ان نغادر في الحال
    Je sais qui est Turner. De qui Ed essayait de te protéger ? Open Subtitles نعم ، أنا أعلم من هو تيرنر من الذى كان يحميكى إيد منه ؟
    Je sais qui payer, et combien ça coûte pour passer la frontière. Open Subtitles أنا أعلم من يدفع و كم يساوي الوصول بها إلى الحدود.
    Je sais qui je veux tuer et je sais exactement comment m'y prendre. Qu'est-ce que j'y gagne ? Open Subtitles أعلم من أودّ قتله وكيفية قتله تحديدًا، لذا ما فائدتك إليّ؟
    Mais maintenant Je sais qui est mon vrai père et ma vraie demie-sœur, mais si ils ne le savent pas. Open Subtitles لكن الآن أعلم من هو أبي حقاً وأخواتي إذا لم يكُن لديهم علم بذلك
    Je sais qui était dans le navire. Open Subtitles أنا أعلم من هم. لقد تركوا النادي على الساعة 3:
    J'ai besoin de savoir que ce n'est pas arrivé, ou bien je dois savoir qui renvoyer. Open Subtitles أريد أن أعلم أن ذلك لم يحدث أو أريد أن أعلم من سيطرد
    Je sais qui c'était, alors. Open Subtitles أنا أعلم من فعلها
    Je sais qui vous êtes, Daniel Jackson, mais vous ne savez pas qui je suis. Open Subtitles * أعلم من تكون * دانيال جاكسون لكنك لا تعلم من انا
    Je sais d'expérience que la route est inconfortable. Open Subtitles أعلم من تجربةٍ شخصيّة كم قد تكون الرحلة مُزعجة.
    Je sais, par mes contacts personnels, que cet important débat est entre de bonnes mains. UN إنني أعلم من اتصالاتي الشخصية الطويلة معه أن مسار هذه المناقشة الهامة في أيد أمينة جدا.
    Je connais votre vieux penchant pour les variétés allemandes, mais je peux vous conseiller sans réserve la nouvelle gamme autrichienne Open Subtitles أعلم من ماضيك أن تفضل النبيذ الألماني لقد دعني أقدم لك آخر منتجات النمسا
    J'ai passé toute une année avec une attelle donc, crois moi, je sais ce que ça fait Open Subtitles أمضيت سنة كاملة في العلاج الطبيعي لذا صدقني, أعلم من أين يأتي إحباطك
    Si je savais qui c'était, je pourrais arrêter d'essayer de deviner. Open Subtitles لو كنت أعلم من هو عندها سأتوقف عن التخمين
    Écoutez madame, j'ignore qui vous êtes ou ce que vous voulez... Open Subtitles .. إستمعي أيتها السيدة لا أعلم من أنتِ بحق الجحيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus