"أعلم هذا" - Traduction Arabe en Français

    • Je sais
        
    • Je le sais
        
    • connais ce
        
    • sais ça
        
    • Je le savais
        
    Je ne m'y étais pas préparé, mais Je sais ceci: Open Subtitles أجد نفسي غير مستعد قليلاً لكنّي أعلم هذا
    Je sais que je n'aurais jamais dû lui faire confiance. Je le sais pour sûr. Open Subtitles أعلم أنه لم يجدر بى أن أثق بها أعلم هذا تمام العلم
    Je sais. Super, non ? Il faut que maman la voie. Open Subtitles أعلم هذا , أليس رائعاً أريد أن تراها أمي
    Je ne peux pas te dire comment, mais Je le sais. Open Subtitles لا أستطيع اخباركم كيف أعلم هذا ولكنني أعلم هذا
    Je le sais depuis des semaines, mais, tu vois, j'ai attendu le moment où ça lui ferait le plus mal pour lui dire. Open Subtitles كما ترى، فأنا أعلم هذا منذ أسابيع ولكني انتظرت حتى حانت حانت اللحظة التي ستسبب له ألم أكثر
    Je suis navré, maman. Ce n'est pas juste, Je sais. Open Subtitles أنا آسف يا أماه هذا ليس عدلاً بحقك، أعلم هذا
    Je sais que tu repartiras dès que tu iras mieux. Open Subtitles أعلم هذا ، عندما تشعرين بأنكِ بخير، سوف ترحلين
    Et je voulais vous dire en face... que Je sais. Open Subtitles وأردت فقط أن أخبرك وجها لوجه... أعلم هذا.
    Écoutez, Je sais que ce studio a fait du très mauvais boulot sur la production de " Heatwave" Open Subtitles الآن، نظرة، وأنا أعلم هذا الاستوديو فعلت ذلك لضعف فرص العمل المنتجة موجة الحر،
    Je disais juste que Je sais... comment... tu te sens... en ce moment. Open Subtitles أنا أقول فقط أنّني أعلم هذا الشعور كيف كيف شعرتِ
    Je sais. Je l'ai bipée. Elle n'arrête pas de saigner. Open Subtitles أعلم هذا , لقد إتّصلتُ بها , هي لم تتوقّف عن النزف
    Je sais que ça va paraître idiot, mais tu te rappelles du mythe grec à propos de Theodore ? Open Subtitles أنتِ تعلمين .. انا أعلم هذا سيكون سخيفاً .. لكن
    Je ne suis pas un expert en conseils, mais Je sais une chose. Open Subtitles لم أكن أبداً جيداً مع الأجهزة ولكني أعلم هذا
    Personne ne veut avoir un copain comme ça, Je sais. Open Subtitles أعلم , هذا بالكاد يجعلني مناسباً لأكون صديقاً حميماً
    Je sais. Il se plaint toujours qu'ils n'aient pas de promotions. Open Subtitles أجل, أعلم هذا, دائماً ما يتذمر بعدم وجود أطباق خاصة عندهم
    Mon oncle, le tribunal te suivra, Je le sais. Open Subtitles عمي , المحكمة تنتظر قرارك , أنا أعلم هذا
    Je le sais parce que si ça existait, je les ingurgiterais comme des bonbons. Open Subtitles أعلم هذا لأن إذا كان هناك حبة بذلك المثل لكنت أتعاطي هؤلاء كالحلوي.
    Je le sais, et j'apprécie tout ce que tu as fais pour moi. Open Subtitles أعلم هذا و أنا أقدّر لك كل شيء فعلته لأجلي
    Mon pote, non. Je connais ce regard dans tes yeux... Open Subtitles كلا، يا صاح أعلم هذا أنظر إلى عينيك
    Vous placez tout au-dessus de vous. Je sais ça de vous, monsieur. Open Subtitles لقد قدمت مصلحة الاخرين على نفسك أنا أعلم هذا عنك,سيدى
    Il ne me voulait aucun mal, il avait agi instinctivement, Je le savais. Open Subtitles الكلب لم يقصد أيَّ أذى غريزته هي من كانت تحركه وأنا كنت أعلم هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus