"أعلنكما" - Traduction Arabe en Français

    • Je vous déclare
        
    • Je vous prononce
        
    • déclare unis
        
    • les déclare
        
    • vous déclare à
        
    • Je vous declare
        
    Et par l'autorité qui m'est conférée, Je vous déclare à présent mari et femme. Open Subtitles .. إذاً ، بالسُلطة الممنوحة لي .. أعلنكما الآن زوجاً وزوجة
    Je vous déclare unis par les liens du mariage... en vertu des lois de ce territoire. Open Subtitles إذن بموجب السلطة الموكله لى بناء على قوانين هذة المقاطعة أعلنكما زوج وزوجة
    En vertu des pouvoirs qui me sont conférés, Je vous déclare mari et femme. Open Subtitles من خلال صلاحيتي في ولاية ـ تكساس ـ أعلنكما زوجاً وزوجة
    Et par les pouvoirs qui me sont conférés par l'État du Missouri, Je vous prononce maintenant mari et femme. Open Subtitles اذن من خلال السلطة المعطاة لي من ولاية ميسوري أنا الآن أعلنكما زوج و زوجة
    Au nom de la loi, Je vous déclare maintenant mari et femme. Open Subtitles بموجب ما خوّل لي من صلاحيات أعلنكما الآن، زوجاً وزوجة
    Je vous déclare à présent mari et femme. Vous pouvez embrasser la mariée. Open Subtitles أعلنكما الآن زوجاً وزوجة، يمكنك تقبيل العروس
    Par les pouvoirs qui me sont conférés, dans la nature, et sous le regard de Dieu, Je vous déclare mari et femme. Open Subtitles بالصلاحيات الممنوحة لي محاطا بالطبيعة وتحت رعاية الله أعلنكما الآن زوجا وزوجة
    Par les pouvoirs qui me sont conférés, Je vous déclare mari et femme. Open Subtitles من خلال السلطة الممنوحة لي الآن أعلنكما زوج وزوجة
    "Je vous déclare mari et femme. Vous pouvez embrasser la mariée." Open Subtitles "والآن أعلنكما زوج و زوجة , يمكنك تقبيل العروس"
    Ensuite, par la puissance qui me sont conférés Je vous déclare mari et femme. Open Subtitles إذاً، بموجب السلطة المخولة ليّ أعلنكما زوج وزوجة.
    Alors, par les pouvoirs qui me sont conférés par l'Association intergalactique des thérapeutes de tribunes radiophoniques, Je vous déclare donc mari et femme. Open Subtitles إذا بالسلطة التي أعطيت لي من قبل لجنة المجرة المتحدث الحواري النفسي أعلنكما زوج و زوجة يمكنك تقبيل العروس
    Par les pouvoirs qui me sont conférés par l'église universelle en ligne... Je vous déclare de nouveau mari et femme. Open Subtitles حسناً . بالسُلطة المخولة لي . من قبل كنيسة الحياة العاملة علي الإنترنت . ها أنا مُجدداً أعلنكما زوجاً و زوجة
    Chacun de vous ayant fait connaître son désir mutuel et sa volonté d'être unis, en vertu de l'autorité qui m'a été conférée, Je vous déclare mari et femme. Open Subtitles كما يُقرّ كلاكما برغبتكما المُشتركة ومُوافقتكما على الزواج، بحكم السُلطة المُخولّة لي، إنّي أعلنكما زوجاً وزوجة.
    Oui, et " Je vous déclare maintenant comme mari et femme", et ils s'embrassent et tout va bien, donc je peux y aller, okay ? Open Subtitles نعم, و الآن أعلنكما زوجا و زوجة و سيقبلان بعضهما, و طل شيء رائع لهذا سأذهب
    Bien, hum, par les pouvoirs qui me sont investis par l'état du Nevada, Je vous déclare mari et femme. Open Subtitles بالسلطة المخوله لي في ولاية نيفادا أعلنكما زوجاً وزوجة
    Par les pouvoirs qui me sont conférés, Je vous déclare mariés. Open Subtitles بموجب السلطة المعطاة لي أعلنكما زوجاً وزوجة
    Par les pouvoirs qui me sont conférés et en tant que capitaine... de l'Amore Veritas... Je vous déclare mari et femme. Open Subtitles بالسلطة ألتي منحت لي بولاية كاليفورنيا وكقائد لسفينة أمور فيريتاس أعلنكما الأن زوج وزوجة
    Je vous prononce mari et femme. Vous pouvez vous embrasser. Open Subtitles ،الآن أعلنكما زوج وزوجة يمكنكم الآن تقبيل بعضكما
    Par les pouvoirs qui me sont conférés, Je vous prononce mari et femme. Open Subtitles بمقتضى السلطه الممنوحه لي أعلنكما زوج و زوجه
    Je les déclare mari et femme. Open Subtitles أعلنكما زوج وزوجة للأبد. فليشهد الله على الرباط المقدّس.
    Je vous declare maries et super amis a vie. Open Subtitles أعلنكما زوجين و أفضل أصدقاء أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus