Et par l'autorité qui m'est conférée, Je vous déclare à présent mari et femme. | Open Subtitles | .. إذاً ، بالسُلطة الممنوحة لي .. أعلنكما الآن زوجاً وزوجة |
Je vous déclare unis par les liens du mariage... en vertu des lois de ce territoire. | Open Subtitles | إذن بموجب السلطة الموكله لى بناء على قوانين هذة المقاطعة أعلنكما زوج وزوجة |
En vertu des pouvoirs qui me sont conférés, Je vous déclare mari et femme. | Open Subtitles | من خلال صلاحيتي في ولاية ـ تكساس ـ أعلنكما زوجاً وزوجة |
Et par les pouvoirs qui me sont conférés par l'État du Missouri, Je vous prononce maintenant mari et femme. | Open Subtitles | اذن من خلال السلطة المعطاة لي من ولاية ميسوري أنا الآن أعلنكما زوج و زوجة |
Au nom de la loi, Je vous déclare maintenant mari et femme. | Open Subtitles | بموجب ما خوّل لي من صلاحيات أعلنكما الآن، زوجاً وزوجة |
Je vous déclare à présent mari et femme. Vous pouvez embrasser la mariée. | Open Subtitles | أعلنكما الآن زوجاً وزوجة، يمكنك تقبيل العروس |
Par les pouvoirs qui me sont conférés, dans la nature, et sous le regard de Dieu, Je vous déclare mari et femme. | Open Subtitles | بالصلاحيات الممنوحة لي محاطا بالطبيعة وتحت رعاية الله أعلنكما الآن زوجا وزوجة |
Par les pouvoirs qui me sont conférés, Je vous déclare mari et femme. | Open Subtitles | من خلال السلطة الممنوحة لي الآن أعلنكما زوج وزوجة |
"Je vous déclare mari et femme. Vous pouvez embrasser la mariée." | Open Subtitles | "والآن أعلنكما زوج و زوجة , يمكنك تقبيل العروس" |
Ensuite, par la puissance qui me sont conférés Je vous déclare mari et femme. | Open Subtitles | إذاً، بموجب السلطة المخولة ليّ أعلنكما زوج وزوجة. |
Alors, par les pouvoirs qui me sont conférés par l'Association intergalactique des thérapeutes de tribunes radiophoniques, Je vous déclare donc mari et femme. | Open Subtitles | إذا بالسلطة التي أعطيت لي من قبل لجنة المجرة المتحدث الحواري النفسي أعلنكما زوج و زوجة يمكنك تقبيل العروس |
Par les pouvoirs qui me sont conférés par l'église universelle en ligne... Je vous déclare de nouveau mari et femme. | Open Subtitles | حسناً . بالسُلطة المخولة لي . من قبل كنيسة الحياة العاملة علي الإنترنت . ها أنا مُجدداً أعلنكما زوجاً و زوجة |
Chacun de vous ayant fait connaître son désir mutuel et sa volonté d'être unis, en vertu de l'autorité qui m'a été conférée, Je vous déclare mari et femme. | Open Subtitles | كما يُقرّ كلاكما برغبتكما المُشتركة ومُوافقتكما على الزواج، بحكم السُلطة المُخولّة لي، إنّي أعلنكما زوجاً وزوجة. |
Oui, et " Je vous déclare maintenant comme mari et femme", et ils s'embrassent et tout va bien, donc je peux y aller, okay ? | Open Subtitles | نعم, و الآن أعلنكما زوجا و زوجة و سيقبلان بعضهما, و طل شيء رائع لهذا سأذهب |
Bien, hum, par les pouvoirs qui me sont investis par l'état du Nevada, Je vous déclare mari et femme. | Open Subtitles | بالسلطة المخوله لي في ولاية نيفادا أعلنكما زوجاً وزوجة |
Par les pouvoirs qui me sont conférés, Je vous déclare mariés. | Open Subtitles | بموجب السلطة المعطاة لي أعلنكما زوجاً وزوجة |
Par les pouvoirs qui me sont conférés et en tant que capitaine... de l'Amore Veritas... Je vous déclare mari et femme. | Open Subtitles | بالسلطة ألتي منحت لي بولاية كاليفورنيا وكقائد لسفينة أمور فيريتاس أعلنكما الأن زوج وزوجة |
Je vous prononce mari et femme. Vous pouvez vous embrasser. | Open Subtitles | ،الآن أعلنكما زوج وزوجة يمكنكم الآن تقبيل بعضكما |
Par les pouvoirs qui me sont conférés, Je vous prononce mari et femme. | Open Subtitles | بمقتضى السلطه الممنوحه لي أعلنكما زوج و زوجه |
Je les déclare mari et femme. | Open Subtitles | أعلنكما زوج وزوجة للأبد. فليشهد الله على الرباط المقدّس. |
Je vous declare maries et super amis a vie. | Open Subtitles | أعلنكما زوجين و أفضل أصدقاء أيضاً |