Dois-je attendre qu'il engage ou puis-je tirer sur lui maintenant? | Open Subtitles | أعليّ إنتظارة ليوقّع أمْ أطلق عليه النار الآن؟ |
Dois-je te rappeler à côté de qui ta fiancée était assise ? | Open Subtitles | أعليّ تذكيرك بالشخص الذي كانت تجلس خطيبتك بجواره في قاعة المحكمة؟ |
Dois-je en conclure que vous me suiviez ? | Open Subtitles | إذنْ أعليّ أن أفترض أنّكَ كنتَ تُلاحقني؟ |
Devrais-je de lui rappeler que c'est mon stratagème qui lui a permis de survivre. | Open Subtitles | أعليّ تذكرتك بأن تلك كانت حيلتي التي حافظت على حياتها؟ |
Bon sang, femme, est-ce que je dois te faire un dessin ? | Open Subtitles | ياللهول أيتها الامرأة, أعليّ أن أرسم لكِ خريطة ؟ |
Je devrais peut-être en parler au FBI. | Open Subtitles | أعليّ إخبارُ عملاء المباحث الفيديراليّة بذلك عندما يصلون إلى هنا؟ |
Dois-je t'enseigner le sens de close, dans maison-close ? | Open Subtitles | أعليّ أن أفسر لك معنى قرع الباب في بيت الدعارة؟ |
Dois-je énumérer les choses que tu as fait depuis que je t'ai rencontré ? | Open Subtitles | أعليّ إعدادُ قائمةٍ بالأشياءِ التي قمتِ بها مُذ قابلتكِ؟ |
Dois-je manger la seiche et les asperges, ou la pâte de vanille ? | Open Subtitles | أعليّ تناول الحبار والهليون، أم عجينة الفانيلا؟ |
Dois-je rappeler la chaîne hiérarchique ? | Open Subtitles | أعليّ تذكيرُك بالتسلسل القيادي؟ |
Balivernes, Jefferson. Dois-je te rappeler qui a inventé le collecteur ? | Open Subtitles | غير صحيح يا (جيفرسون)، أعليّ تذكرتك بمن اخترعه ؟ |
Dois-je lire les dix points ? | Open Subtitles | أعليّ ان اقراءها كلها لرقم 10 ؟ |
- Dois-je te menotter au volant ? | Open Subtitles | أعليّ وضعُ الأصفاد عليك مُربطك بالمقود؟ |
Dois-je vraiment le dire ? | Open Subtitles | أعليّ قول ذلك حتّى؟ |
Dois-je t'expliquer comment le monde fonctionne ? | Open Subtitles | أعليّ أن أوضح لك كيف يشتغل العالم؟ |
Dois-je éviter certains endroits ? | Open Subtitles | أعليّ تجنب أماكن معينة؟ |
Donc, Dois-je payer ça en liquide ? | Open Subtitles | إذن، أعليّ أن أدفع هذا المبلغ الصغير؟ |
Oh, allez. Dois-je penser à tous les détails ? | Open Subtitles | بالله عليك, أعليّ أن أفكر بكل شيء؟ |
Ne Devrais-je pas juste annuler ce voyage ? | Open Subtitles | على كـلٍ ، أعليّ التخلي عـن الذهـاب في هذه الرحلة ؟ |
Devrais-je joindre mes deux mains - et prier pour eux ? | Open Subtitles | أعليّ أن أثني يديّ معاً وأهمس بالدعاء لهم؟ |
Je vais devoir te tirer dessus ? je dois te tuer ? C'est ce que je dois faire ? | Open Subtitles | سيكون عليّ قتلك، أعليّ قتلك، أهذا ما يتطلبه الأمر؟ |
Je devrais juste laisser glisser alors que des centaines d'entrepreneurs et de sous-traitants avec qui j'ai pris des engagements financiers, ils devraient juste attendre en ligne avec leur main tendue, espérant 50 cents pour un dollar? | Open Subtitles | حقًّا؟ أعليّ التّزلّج حين مئات المقاولين والمقاولون الفرعيّون الذي عقدتُ معهم التزامات مادّيّة، ينبغي عليهم أن يصطفّواْ وحسب ويمدّواْ أيديهم، آملين في الحصول على نصف دولار أمام كلّ دولار؟ |