Ainsi s'achèvent nos travaux pour aujourd'hui. | UN | بهذا بذلك نكون قد أنهينا أعمالنا لهذا اليوم. |
S'il n'y a pas d'autres orateurs, je souhaiterais conclure nos travaux pour aujourd'hui. | UN | وإذا لم يطلب أحد الكلمة، سأعلن اختتام أعمالنا لهذا اليوم. |
Ainsi s'achèvent nos travaux pour aujourd'hui, à moins que quelqu'un d'autre ne souhaite prendre la parole. | UN | وبذلك تنتهي أعمالنا لهذا اليوم، ما لم يكن أي أحد آخر يرغب في التحدث. |
Ainsi s'achèvent nos travaux pour aujourd'hui et pour la session de 2002 de la Conférence du désarmement. | UN | وبهذا نختتم أعمالنا لهذا اليوم ونختتم دورة عام 2002 لمؤتمر نزع السلاح. |
Si aucune autre délégation ne souhaite prendre la parole à cette séance, nos travaux sont terminés pour aujourd'hui. | UN | وإن لم يكن هنالك متكلمون آخرون في اجتماع هذا الصباح، نكون قد اختتمنا أعمالنا لهذا اليوم. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l’anglais) : Nous en avons terminé pour aujourd’hui. | UN | وبهذا نأتي إلى ختام أعمالنا لهذا اليوم. |
Chers collègues, ainsi prennent fin nos travaux pour aujourd'hui et, par conséquent, la dernière séance plénière de la première partie de la session de 2001. | UN | حضرات الزملاء الكرام، بهذا تنتهي أعمالنا لهذا اليوم وبالتالي الجلسة العامة الأخيرة للجزء الأول من دورة عام 2001. |
Ainsi s'achèvent nos travaux pour aujourd'hui et pour la session de 2001 de la Conférence du désarmement. | UN | وبهذا نختتم أعمالنا لهذا اليوم ونختتم دورة عام 2001 لمؤتمر نزع السلاح. |
Nous avons ainsi achevé nos travaux pour aujourd'hui. | UN | وبهذا نكون قد أنهينا أعمالنا لهذا اليوم. |
À moins qu'une délégation veuille prendre la parole avant que je lève la séance, nos travaux pour aujourd'hui sont terminés. | UN | وإذا لم يكن هناك أي أعضاء آخرين يودون أخذ الكلمة قبل أن أرفع الجلسة، فإنني أختتم بذلك أعمالنا لهذا اليوم. |
Avant que nous ne concluions nos travaux pour 2005, qu'il me soit permis de faire quelques observations finales. | UN | قبل أن نختتم أعمالنا لهذا العام، اسمحوا لي أن أعرض بعض الملاحظات الختامية. |
Passons maintenant aux autres aspects de nos travaux pour aujourd'hui. | UN | دعونا الآن ننتقل إلى عملٍ آخر من أعمالنا لهذا اليوم. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole? Si tel n'est pas le cas, je considérerai que nous avons terminé nos travaux pour aujourd'hui. | UN | هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة؟ إذا لم يرغب أحد في ذلك، فسأعتبر أننا اختتمنا أعمالنا لهذا اليوم. |
Sur cette note optimiste, je vais également clore nos travaux pour aujourd'hui. | UN | وبهذه الكلمة المتفائلة أود أيضاً أن أختتم أعمالنا لهذا اليوم. |
Ainsi prennent fin nos travaux pour aujourd'hui. | UN | وبالتالي نختتم أعمالنا لهذا اليوم. |
Ainsi prennent fin nos travaux pour aujourd'hui. | UN | وبهذا تنتهي أعمالنا لهذا اليوم. |
Ainsi s'achèvent nos travaux pour aujourd'hui. | UN | وبذلك تُختتم أعمالنا لهذا اليوم. |
Ainsi prennent fin nos travaux pour aujourd'hui. | UN | وبهذا تُختتم أعمالنا لهذا اليوم. |
nos travaux sont terminés pour aujourd'hui. | UN | وبذلك، نكون قد أنهينا أعمالنا لهذا اليوم. |
nos travaux sont terminés pour aujourd'hui et la session de 2003 de la Conférence du désarmement est close. | UN | وبهذا نختم أعمالنا لهذا اليوم وكذلك أعمال دورة عام 2003 لمؤتمر نزع السلاح. |