"أعمال اللجان" - Traduction Arabe en Français

    • les travaux des commissions
        
    • des travaux des commissions
        
    • débats des commissions
        
    • travaux des comités
        
    • du jour des commissions
        
    • travaux de ces dernières
        
    • leurs travaux
        
    • les commissions
        
    • activités des comités
        
    • du travail des comités
        
    • de travail des commissions
        
    • procédures des commissions
        
    • les travaux de ses commissions
        
    • voudraient obtenir des commissions
        
    Rapport du Secrétaire général sur les travaux des commissions techniques et l’examen des liens entre celles-ci UN تقرير اﻷمين العام عن أعمال اللجان الفنية ودراسة الروابط القائمة بين هذه اللجان
    Rapport de synthèse du Secrétaire général sur les travaux des commissions techniques du Conseil en 2000 UN تقرير الأمين العام الموحد عن أعمال اللجان الفنية التابعة للمجلس في عام 2000
    Rapport de synthèse du Secrétaire général sur les travaux des commissions techniques du Conseil économique et social en 2001 UN التقرير الموحد للأمين العام عن أعمال اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2001.
    Le Président fait une déclaration sur l'organisation des travaux des commissions techniques. UN أدلى الرئيس ببيان بشأن تنظيم أعمال اللجان الفنية.
    Les dispositions du règlement intérieur de la Conférence sont applicables dans toute la mesure possible aux débats des commissions. UN ينطبق النظام الداخلي للمؤتمر على أعمال اللجان حيثما أمكن.
    L'Égypte a également participé à de nombreuses conférences internationales et réunions pertinentes, ainsi qu'aux travaux des comités techniques de la Division arabe d'experts. UN كما شاركت مصر في عديد من المؤتمرات الدولية والاجتماعات ذات الصلة وفي أعمال اللجان الفنية لفريق الخبراء والشعبة العربية.
    Entre-temps, cependant, les ordres du jour des commissions permanentes devraient être plus concentrés sur la base de priorités bien définies. UN إلا أنه ينبغي في غضون ذلك أن تكون جداول أعمال اللجان الدائمة أكثر تركيزاً وأن تعكس أولويات واضحة.
    Conseil économique et social: contribution au rapport du Secrétaire général sur les travaux des commissions fonctionnelles UN :: المجلس الاقتصادي والاجتماعي: مساهمة في تقرير الأمين العام بشأن أعمال اللجان الفنية
    Des informations sur les travaux des commissions ont été fournies lors des consultations mensuelles du Président avec le Bureau élargi et les États membres intéressés. UN وقُدّمت إحاطات عن أعمال اللجان أثناء مشاورات الرئيس الشهرية بحضور المكتب الموسع والدول الأعضاء المهتمة.
    Échelonner les travaux des commissions sur l'ensemble de l'année permettra d'atténuer la pression sur la session de l'automne. UN إن تنظيم أعمال اللجان خلال الدورة يمكن أن يكون سبيلا لتخفيف الضغط على دورة الخريف.
    Le rapport identifie, à l'intention du Conseil, les liens entre les travaux des commissions techniques, à propos desquels le Conseil souhaitera peut-être intervenir. UN ويحدد التقرير، لنظر المجلس، الصلات بين أعمال اللجان الفنية التي يحتاج المجلس إلى أن ينظر في اتخاذ إجراء بشأنها.
    Rapport de synthèse sur les travaux des commissions techniques du Conseil économique et social en 2003 UN التقرير الموحد عن أعمال اللجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2003
    les travaux des commissions techniques ont fait ressortir deux grandes questions intersectorielles de politique générale qui pourraient retenir l'attention du Conseil. UN وقد انبثقت عن أعمال اللجان الفنية مسألتان شاملتان رئيسيتان تتعلقان بالسياسات، وقد تحظيان باهتمام خاص لدى المجلس.
    Le rapport de synthèse sur les travaux des commissions techniques a pour but d'aider le Conseil à mieux tenir compte des liens entre les travaux des différentes commissions. UN ويهدف التقرير الموحد عن النتائج التي تتوصل اليها اللجان الفنية إلى مساعدة المجلس في معالجة أوجه الترابط بين أعمال اللجان بقدر أكبر من الفعالية.
    Favoriser la coordination et le regroupement des travaux des commissions techniques UN تعزيز تنسيق أعمال اللجان الفنية وتوحيدها
    La section VI présente des recommandations visant à améliorer la coordination des travaux des commissions techniques. UN ويتضمن الفرع السادس توصيات لزيادة تعزيز تنسيق أعمال اللجان الفنية.
    Favoriser la coordination et le regroupement des travaux des commissions techniques UN تعزيز تنسيق أعمال اللجان الفنية وتوحيدها
    Les dispositions des articles des chapitres IV à VI sont applicables aux débats des commissions, comités et sous-comités. UN تنطبق أحكام المواد الواردة في كل من الفصل الرابع والخامس والسادس على سير أعمال اللجان واللجان الفرعية.
    Les dispositions des articles des chapitres IV à VI s'appliquent aux débats des commissions, comités et sous-comités. UN تنطبق أحكام المواد الواردة في الفصول من الرابع إلى السادس على سير أعمال اللجان واللجان الفرعية.
    Ils ont pris part aux travaux des comités pour préparer à l'intention de l'Assemblée générale des questions intéressantes. UN وشاركوا بنشاط في أعمال اللجان بشأن تحضير البنود ذات الأهمية لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    Le Conseil détermine chaque année les questions de fond à inscrire à l'ordre du jour des commissions. UN ويقرر المجلس في كل عام المسائل الجوهرية التي تدرج في جدول أعمال اللجان.
    Pour assurer une application effective de l'article 42 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, le Bureau se réunit régulièrement pendant toute la session avec les bureaux des grandes commissions afin d'examiner l'évolution des travaux de ces dernières et de faire des recommandations pour la poursuite de ces progrès. UN لكفالة التنفيذ الفعال للمادة 42 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يجتمع المكتب بانتظام طوال الدورة مع مكاتب اللجان الرئيسية لاستعراض التقدم المحرز في أعمال اللجان الرئيسية وتقديم توصيات لتعزيز ذلك التقدم.
    Ceux-ci se rencontreraient à nouveau de temps à autre, selon les besoins, pour donner des directives à ces groupes de travail ainsi que pour examiner leurs travaux. UN وسيلتقي الزعيمان أكثر، من حين لآخر، حسب الاقتضاء، لإعطاء توجيهات إلى الأفرقة العاملة المكونة من الخبراء من الطائفتين، ولاستعراض أعمال اللجان الفنية.
    En 2005, les délibérations annuelles ont porté sur les travaux des commissions, les dispositions à prendre pour resserrer les liens entre les commissions techniques, et un examen de leur modus operandi. UN ففي الاجتماع السنوي الذي عقد في عام 2005، تركزت المناقشات على أعمال اللجان والتدابير اللازمة لتعزيز التعاون ما بين اللجان الفنية وعلى استعراض أساليب عملها.
    102. L'administration participe aux activités des comités bilatéraux et multilatéraux, parmi lesquels: UN 102- للإدارة مشاركة في أعمال اللجان الثنائية أو المتعددة التمثيل وندرج في أدناه أهم تلك اللجان:
    Pour conclure, la Directrice générale adjointe a de nouveau souligné l'importance du travail des comités nationaux. UN 99 - وأكدت نائبة المدير التنفيذي في ملاحظاتها الختامية، على أهمية أعمال اللجان الوطنية.
    Les méthodes de travail des commissions techniques sont examinées dans le rapport de synthèse relatif aux travaux de ces commissions. UN يجري فحص أساليب عمل اللجان الفنية في التقرير الموحد عن نتائج أعمال اللجان الفنية.
    Le présent règlement s'applique, mutatis mutandis, aux procédures des commissions, des souscommissions, des comités, des sous-comités et des groupes de travail, si ce n'est que : UN ينطبق هذا النظام الداخلي، مع التعديل اللازم، على أعمال اللجان الرئيسية واللجان الفرعية والأفرقة العاملة، مع الإستثناءات التالية:
    Le Conseil a aussi prié le Secrétaire général d’établir un rapport de synthèse sur les travaux de ses commissions techniques en 1999 qui serait examiné à la session de fond du Conseil. UN وطلب المجلس أيضا إلى اﻷمين العام أن يُعد تقريرا موحدا آخر عن أعمال اللجان الفنية التابعة للمجلس في عام ١٩٩٩ للنظر فيها في دورته الموضوعية.
    Le Bureau et les coordonnateurs régionaux indiqueront la nature du texte qu'ils voudraient obtenir des commissions. UN وسوف يبين المكتب ومنسقو المجموعات الإقليمية طبيعة الحصيلة التي ينشدونها من أعمال اللجان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus