Il ne savait pas comment s'accepter et Il a tout perdu. | Open Subtitles | أعني أنه لم يعرف كيف يتقبل نفسه وقد خسر كل شيء |
Il a fui comme si c'était la chose du monde la plus simple à faire. | Open Subtitles | أعني أنه ابتعد مثل كان أسهل شيء في العالم القيام به. |
Il a mis une balle dans la tête de son officier commandant et après s'est auto déclaré en charge. | Open Subtitles | أعني, أنه وضع رصاصة .في رأس قائد حرسه .ثم أعلن نفسه المسئول |
je veux dire qu'il ne peut pas finir dans un fumoir. J'ai déjà un preneur. | Open Subtitles | وبذلك أعني أنه لايمكن ان يكون لك ايها المدخن عجباً لقد طلبه احدهم |
je veux dire qu'il va protéger Lily Belle, et qu'après elle aurait l'accent anglais, et je pourrais tout le temps la taquiner à cause de ça. | Open Subtitles | أعني أنه مثلاً سيحمي ليلي بيل وستتحدث باللكنة الانجليزية وسأتمكن من ممازحتها كل الوقت |
Non, Je veux dire que peut-être tu n'as pas à rester ici. | Open Subtitles | .لا,أعني أنه لربما ليس عليكِ البقاء هنا |
Non, Il a inventé toutes sortes d'histoires, mais rien de tel. | Open Subtitles | لا أعني أنه إختلق جميع أنواع القصص الأخرى لكن لا شيء عن هذا |
Il a fini par m'écouter et par calmer ses ardeurs. | Open Subtitles | أعني أنه يستمع إلي أخيراً بشأن التخفيف من المبالغات في الإيماءات |
Il a eu l'approche complète. | Open Subtitles | أنا أعني , أنه لم يقم فقط بأخذ الفكرة مني فحسب |
Il a passé la putain d'année suivante de sa vie à voler autour du monde, à prendre des photos de sa copine sur différentes plages. | Open Subtitles | أعني أنه قضى العام التالي من حياته يطير حول العالم ويخد صورا لحبيبته في شواطئ مختلفة |
Mais avec mon père, c'est juste différent. Je veux dire, Il a toujours été avec ma mère. | Open Subtitles | لكن مع والدي, الأمر مختلف. أعني أنه لم يكن سوى مع أمي |
juste encore quelques kilomètres pour le Nevada je veux dire, on aurait pu etre marié et avec un 2eme enfants en route à cette heure-ci ce gars s'est arreté a chaque station service depuis qu'on est montés ouais bah honnêtement, je pense qu'Il a un problème de santé | Open Subtitles | أعني أنه كان ممكن أن نكون . متزوجين و ننتظر طفلنا الثاني الآن . هذا الرجل توقف عند كل محطة وقود . منذ أن ركبنا |
Il a l'air d'un abruti, mais il finit toujours par arrêter son homme. | Open Subtitles | أعني أنه مثابر وصلب لكني أراهنك أنه يفوز برجولته دائماً |
Par mauvais, je veux dire qu'Il a perdu beaucoup d'argent à la Bourse aprés ton départ? | Open Subtitles | أعني أنه فقد الكثير من المال في الأسهم بعد رحيلك |
je veux dire qu'il ne reste plus rien a reconstruire. | Open Subtitles | أعني أنه ليس هناك . شئ متبقٍ لأعيد بنائه |
Eh bien, je veux dire qu'il ne doit pas y avoir trop d'endroits qui correspondent à cette description. | Open Subtitles | -حسناً ، حسناً أعني أنه لا يمكن أن يكون هناك الكثير من الأماكن مطابقة لذلك الوصف سأرى ما يمكنني عمله |
Je veux dire, qu'il est l'un des seuls qui n'est pas devenu fou. | Open Subtitles | أعني , أنه لوحيد الذي ليس مجنونا |
Je veux dire que, dans les années 80, les règles étaient les règles. | Open Subtitles | أعني أنه منذ الثمانينات ... القوانين هي القوانين |
Je veux dire que... c'est la part de nous à laquelle je veux bien m'accrocher. | Open Subtitles | أعني أنه... جزء واحد مننا لن أمانع أن انتظره. |