"أفراد عائلتك" - Traduction Arabe en Français

    • ta famille
        
    • la famille
        
    • de votre famille
        
    Et parfois tu dois mettre ta famille dans une position où ils n'ont pas le choix. Open Subtitles وفي بعض الأوقات، عليك أن تضع أفراد عائلتك في موضع، حيث لايسعهم الإختيار
    Au moins tu as pu voir mes parents, et connaitre un peu plus ta famille. Open Subtitles حسنًا، على الأقل رأيت والديّ وقابلت بعض أفراد عائلتك.
    J'aurais dû vous laisser mourir, toi et toute ta famille. Open Subtitles كان يجب علي أن أتركك أن تموت مع جميع أفراد عائلتك
    Ecoute, tu as perdu de la famille aujourd'hui. On a compris. Open Subtitles لقد خسرت أحد أفراد عائلتك اليوم نتفهم الأمر
    Ne regardez pas, mais vous allez rencontrer un nouveau membre de votre famille. Open Subtitles لا تنظر الآن، لكن أحزر أنك على وشك أن تقابل فرد آخر من أفراد عائلتك.
    Chérie, ils ne sont juste quelqu'un d'autres, ils sont ta famille. Open Subtitles عزيزتي، ليسوا محض آخرين، إنهم أفراد عائلتك
    Mais tu t'en foutrais, parce que tu irais camper tout le temps avec ta famille, et... Open Subtitles كنت لتكون بالخارج لتخيم طوال الوقت مع أفراد عائلتك و
    Ouais, on sait. Ils avaient des infos sur toute ta famille. Open Subtitles نعم , لقد علمنا أنّهم قد تحصّلوا على معلومات عن كل أفراد عائلتك كان هناك المفوّض
    Et si tu sais toujours pas pourquoi tu hais les clowns, je massacrerai toute ta famille. Open Subtitles إذا لم يكن لديك تبريرا عن كراهيتك للمهرجين فسوف أقتل جميع أفراد عائلتك اللعينه
    Elle a dû agir comme ça parce que toute ta famille était en train de la regarder. Open Subtitles كان عليها أن تتصرف بهذه الطريقة لأنه كان أفراد عائلتك هناك يحدق في وجهها.
    Je préfèrerais que tu amènes quelqu'un de ta famille. Open Subtitles سأشعر بحال أفضل لو جلبت شخصاً ما لو جلبت أحد أفراد عائلتك معك
    Ne fais rien qui puisse nuire à toi-même, ton équipe ou ta famille. Open Subtitles لا تفعل أي شيء التي من شأنها أن تحرجك او الفريق ، أو أحد أفراد عائلتك
    ta famille fête Noël dans la tradition ? Open Subtitles هل يقوم أفراد عائلتك بتقاليد أعياد الميلاد؟ ؟
    Est-ce que le reste de ta famille sait lire dans les pensées des gens comme toi? Open Subtitles هل يستطيع بقيّة أفراد عائلتك قرائة افكار الناس كما تفعل أنت ؟
    Et le reste de ta famille ? Open Subtitles و ماذا عن بقيّة أفراد عائلتك ؟
    C'est moi qui vais te tuer, toi et toute ta famille ! Open Subtitles أنت وجميع أفراد عائلتك إيها اللعين
    Toute ta famille est morte. Open Subtitles جميع أفراد عائلتك متوفّون.
    Des cardiaques dans la famille ? Open Subtitles هل أصيب أحد أفراد عائلتك بأي مرض قلبي من قبل؟
    On ne peut toujours pas joindre votre père, et malheureusement, on ne peut pas vous laisser partir avant qu'un membre de la famille ne signe les papiers de décharges. Open Subtitles لازلنا لم نتمكن الوصول لأبيك وللأسف لن نستطيع ان نخرجك حتى أحد من أفراد عائلتك يوقع على ورقة خروجك
    C'est effrayant de laisser les autres voir votre vraie personnalité, même quand ils sont de votre famille. Open Subtitles أنه أمر مخيف ، أن تجعل الناس تراك على حقيقتك حتى عندما يكونوا هؤلاء الناس أفراد عائلتك
    Peut être que quand des gens de votre famille essaient de tuer des animaux, ils deviennent humains. Open Subtitles ربما أفراد عائلتك عندما يقدمون على قتل حيوان يتحول إلى بشر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus