"أفرقة إعادة إعمار" - Traduction Arabe en Français

    • des équipes de reconstruction
        
    • les équipes de reconstruction
        
    • équipes de reconstruction de
        
    • Équipe de reconstruction
        
    • les équipes provinciales de reconstruction
        
    • ces équipes
        
    L'idée de créer des équipes de reconstruction, dont l'activité serait appuyée non seulement par le Gouvernement, mais aussi par la communauté internationale, vaut la peine d'être étudiée à cet égard. UN وبهذا الخصوص، يجدر دراسة فكرة إنشاء أفرقة إعادة إعمار تقوم بدعم أنشطتها لا الحكومة وحدها وإنما المجتمع الدولي أيضا.
    Le but de la conférence était d'améliorer la coordination entre les parties prenantes et d'aider le Gouvernement à s'approprier l'évolution des équipes de reconstruction. UN وكان الهدف من المؤتمر هو تحسين التنسيق بين أصحاب المصلحة ودعم ملكية الحكومة المساهمة لتطور أفرقة إعادة إعمار المقاطعات.
    Amélioration de la coordination entre les équipes de reconstruction de province et la MANUA pendant la mise en œuvre des plans de développement des provinces UN تحسين التنسيق بين أفرقة إعادة إعمار المقاطعات والبعثة خلال تنفيذ الخطط الإنمائية للمقاطعات
    Ces carences avaient créé un vide qui avait été comblé par des structures ad hoc telles que les équipes de reconstruction de province. UN وقد تركت هذه الفجوة على مستوى الحوكمة فراغا ملأته هياكل أُنشئت خصيصا لتقديم الخدمات، مثل أفرقة إعادة إعمار المقاطعات.
    Nous dirigeons une Équipe de reconstruction de province dans la province de Ghor en Afghanistan. UN وفضلا عن ذلك، نتولى قيادة أحد أفرقة إعادة إعمار المقاطعات في مقاطعة غور بأفغانستان.
    Dans certains cas, les équipes provinciales de reconstruction encadrent les policiers et leur fournissent une aide logistique et du matériel, mais leur concours n'est pas systématique. UN وفي بعض الحالات، توفر أفرقة إعادة إعمار المقاطعات للضباط الإرشاد والمساعدة اللوجيستية والمعدات ولكن هذا النهج غير موحد
    Le réseau des équipes de reconstruction de province de la FIAS relie maintenant 26 équipes. UN وتبلغ شبكة أفرقة إعادة إعمار المقاطعات التابعة للقوة الدولية للمساعدة الأمنية الآن 26 عضوا.
    La Direction indépendante de la gouvernance locale coopère avec les pays faisant partie des équipes de reconstruction de province en vue de définir des recommandations qui seront adressées au Conseil des ministres afghan concernant la création d'un nouveau mécanisme de coordination des activités des équipes. UN وتعمل المديرية المستقلة للحكم المحلي حالياً مع البلدان المشاركة في أفرقة إعادة إعمار المقاطعات على إعداد توصيات لمجلس الوزراء الأفغاني بشأن آلية جديدة لتنسيق أنشطة هذه الأفرقة.
    D'importantes décisions doivent être prises en 2008 en ce qui concerne le déploiement à court terme de 3 200 marines américains et la façon d'harmoniser les activités des équipes de reconstruction de province. UN ويجب أيضا اتخاذ قرارات هامة في عام 2008 بشأن نشر 200 3 من مشاة البحرية الأمريكية على المدى القصير وبشأن كيفية التوفيق بين أنشطة أفرقة إعادة إعمار المقاطعات.
    L'une des priorités du Gouvernement est de définir précisément le rôle des équipes de reconstruction de province, de façon à éviter d'avoir en place des structures parallèles et de faire en sorte que les efforts de la communauté internationale portent sur le développement des capacités et la fourniture de services essentiels par les institutions afghanes. UN ومن أولويات الحكومة التصدي لدور أفرقة إعادة إعمار المقاطعات لتفادي وجـود هياكل متوازية وضمان تركيز الجهود الدولية على دعم تنمية قدرة المؤسسات الأفغانية وفعاليتها في مجال تقديم الخدمات الأساسية.
    2011 (estimation) : réforme de l'administration publique achevée dans 25 % des provinces et des municipalités concernées; coordination des équipes de reconstruction de province et engagement continu auprès d'elles en vue d'encourager et de renforcer leur respect des mécanismes et priorités du développement des provinces et leur appui à ceux-ci UN التقديرات لعام 2011: إنجاز إصلاح الإدارة العامة في 25 في المائة من المقاطعات والبلديات التي يشرع فيها بعملية الإصلاح؛ ومواصلة التنسيق والمشاركة مع أفرقة إعادة إعمار المقاطعات من أجل تشجيع وتعزيز مواءمة هذه الأفرقة مع عمليات وأولويات التنمية في المقاطعات وما تقدمه من دعم لها
    Renforcement de la coordination entre les équipes de reconstruction de province et la MANUA pendant la mise en œuvre des plans de développement des provinces UN تحسين التنسيق بين أفرقة إعادة إعمار المقاطعات والبعثة خلال تنفيذ الخطط الإنمائية للمقاطعات
    Amélioration de la coordination entre les équipes de reconstruction provinciales et la MANUA dans le cadre de la mise en œuvre des plans de développement provinciaux UN تحسين التنسيق بين أفرقة إعادة إعمار المقاطعات والبعثة خلال تنفيذ الخطط الإنمائية الإقليمية
    les équipes de reconstruction de province ont quant à elles continué de donner des orientations aux responsables de la planification au niveau des provinces, contribuant ainsi à promouvoir les programmes proposant d'autres moyens de subsistance et tirant profit des activités d'information. UN وواصلت أفرقة إعادة إعمار المقاطعات العمل على توفير التوجيه للمخططين في المقاطعات، مما أسهم في تشجيع برامج سبل العيش البديلة وجرى تعزيزه من خلال العمليات الإعلامية.
    les équipes de reconstruction de province représentaient un important instrument de coordination civilo-militaire. UN 15 - ومن الأدوات الرئيسية للتنسيق المدني - العسكري إنشاء أفرقة إعادة إعمار المقاطعات.
    les équipes de reconstruction de province de la FIAS sont à ce jour au nombre de 26 : il en existe une dans plus des deux tiers des provinces. UN وتضم شبكة أفرقة إعادة إعمار المقاطعات التابعة للقوة الدولية للمساعدة الأمنية 26 فريقا، واحد لكل منها لأكثر من ثلثي المقاطعات.
    D'ici à la fin de 2013, il ne restera plus que 11 équipes de reconstruction de province. UN 55 - وبحلول نهاية عام 2013، سيقل عدد أفرقة إعادة إعمار المقاطعات إلى 11 فريقا.
    La préparation de la troisième phase du processus de transition en est au stade final, et le plan d'évolution des pays de l'Équipe de reconstruction des provinces censés s'occuper de la troisième phase est bien avancé. UN وقد قارب التحضير للمرحلة الثالثة من العملية الانتقالية على الاكتمال، وبدأت البلدان المشاركة في أفرقة إعادة إعمار المقاطعات المتوقع أن تشملها المرحلة الثالثة التخطيط لتطور مهام تلك الأفرقة.
    Il vise à renforcer la capacité locale à faire face aux besoins urgents de développement, en particulier dans les régions où les équipes provinciales de reconstruction ont cessé leurs activités. UN ويركز البرنامج على تطوير القدرة المحلية على التخطيط للاحتياجات الإنمائية العاجلة، ولا سيما في المناطق التي شهدت إنهاء عمل أفرقة إعادة إعمار المقاطعات
    ces équipes étaient essentiellement composées de personnel militaire et civil effectuant différentes tâches visant à renforcer la sécurité, la gouvernance et l'économie. UN وتألفت أفرقة إعادة إعمار المحافظات من أفراد عسكريين ومدنيين ينفذون طائفة من الأنشطة لدعم تنمية جوانب الأمن والحوكمة والاقتصاد في أجزاء مختلفة من أفغانستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus