"أفضل حتى" - Traduction Arabe en Français

    • encore mieux
        
    Croyez-moi si vous voulez, mais aujourd'hui sera encore mieux qu'hier. Open Subtitles صدقوا أو لا، اليوم سيكون أفضل حتى من البارحة،
    Mais maintenant qu'il est entré en contact, cela sera encore mieux la prochaine fois. Open Subtitles لكن الآن بعد أن قام بالاتصال، سيكون أفضل حتى المرة التالية. الثلاثاء أليس كذلك؟
    Vous savez ce qui vous feriez sentir encore mieux que cela? Open Subtitles أتعلمين ما سيجعلك تحسين بحال أفضل حتى من ذلك ؟
    Je te parie que si tu apprenais les mots en tapant le rythme, tu t'en souviendrais encore mieux. Open Subtitles وأنا اراهنك إذا تعلّمتي الكلمات بينما تستمرين بالتوقيت سوف تتذكرينهم أفضل حتى
    Ca ira encore mieux quand je saurai qui m'a canardé. Open Subtitles و إذا وجدت من أطلق النار علي سيراودني شعور أفضل حتى
    Crois-moi, ce sera encore mieux. Le cadeau idéal. Open Subtitles ثقي بي ، هذا سيكون أفضل حتى الهدية المثالية
    Et, c'était encore mieux que ce que nous avions imaginé, alors on est resté. Open Subtitles ونعم لقد اتضح ان المكان أفضل حتى مما كنا نتخيل لذلك بقينا هناك
    Un chocolat de 2 h, alors. C'est encore mieux. Open Subtitles إذن مخفوق شكولاطة في الثانية فجراً هكذا أفضل حتى
    Ce sera encore mieux après quelques dépenses. Open Subtitles سيكون أفضل حتى مع مع قليلٍ من المال يُنفق عليه
    - Je ne suis même pas américain. - encore mieux. Open Subtitles ـ أنا لست أمريكي حتى ـ هذا أفضل حتى
    123 ans. C'est encore mieux sur Mars. Open Subtitles 123عام ، إنه أفضل حتى من مُعدل المريخ
    Celle là était encore mieux que la précédente. Open Subtitles أوه، هذا واحد كان أفضل حتى من آخر واحد.
    Mais quand Ruffalo est devenu Hulk dans Avengers, c'était encore mieux. Open Subtitles لكن، بعدها "مارك رفالو" كان هالك في المنتقمون ولقد كان أفضل حتى
    Nous convenons qu'il faut faire beaucoup plus pour parvenir à leur réalisation, qu'il est urgent de le faire, qu'il faut agir et non pas parler et que ce qui a déjà été réalisé doit l'être encore mieux pour que tous puissent être à l'abri du besoin. UN ونوافق على أنه يلزم عمل ما هو أكثر من هذا بكثير لكي تتحقق هذه الأهداف، وأن الوقت أساسي، وأن الأعمال وليس الأقوال هي المطلوب، وأن ما يجري عمله يجب أن يعمل بشكل أفضل حتى يمكن للناس العيش في حرية من العوز.
    C'est encore mieux que ce que j'en ai lu. Open Subtitles هذا أفضل حتى من ما قرأت عنه.
    C'est encore mieux. Allons-y. Open Subtitles حتى أفضل حتى لايذبلو
    C'est encore mieux que les fusées. Open Subtitles هذا أفضل حتى من الصواريخ
    C'est encore mieux que dans mes rêves. Open Subtitles هذا أفضل حتى مما حلمت به.
    Et cette fois, ça sera encore mieux. Open Subtitles وهذا الوقت أفضل حتى..
    encore mieux. Je l'adore. Merde, elle vient vers nous. Open Subtitles هذا أفضل حتى, أحبها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus