"أفضل علاج" - Traduction Arabe en Français

    • meilleur remède
        
    • meilleur traitement
        
    • meilleurs soins
        
    • meilleur antidote
        
    • la meilleure
        
    • meilleure thérapie
        
    • le meilleur des remèdes
        
    Je suis fermement convaincu que, pour faire face efficacement à ce fléau, le meilleur remède est la prévention. UN وإنني أؤمن إيمانا راسخا بأنه من أجل التصدي الفعال لبلاء التعذيب، فإن أفضل علاج هو الوقاية.
    Il est avéré toutefois que cela ne donne pas de bons résultats. En fait, le meilleur remède est d'aider les victimes de ce fléau à lutter elles-mêmes contre la pauvreté. UN غير أنه ثبت أن هذا النهج غير ناجع، إذ أن أفضل علاج لهذه الآفة الفتاكة هو، في حقيقة الأمر، مساعدة ضحاياها على مكافحة الفقر بأنفسهم.
    Certaines personnes pensent que plus d'alcool est le meilleur remède contre une gueule de bois. Open Subtitles تعلمون، بعض الناس تعتقد بأن المزيد من الكحول هو في الواقع أفضل علاج لصداع الكحول.
    En conséquence, il n'a pas été possible d'administrer le meilleur traitement possible à 120 patientes jusqu'à substitution de ces appareils par des appareils européens. UN ونتيجة لذلك، تعذر تقديم أفضل علاج ممكن إلى 120 مريضة إلى أن تمت الاستعاضة عن الجهازين بآخرين من أوروبا.
    Discret, totalement privé, et tu auras le meilleur traitement là-bas. Open Subtitles تضمن السرية و الخصوصية التامة, و ستتلقي أفضل علاج هناك
    Il a des contacts ici, il aurait les meilleurs soins. Open Subtitles كان عليه أن يستخدم تأثيرهُ هنا وسيحصل على أفضل علاج
    Chercher à se venger est le meilleur remède pour celui qui a été blessé Open Subtitles البحث عن الإنتقام هو أفضل علاج لشخص ما مؤذى
    Tu connais le meilleur remède à une migraine ? Open Subtitles على أية حال أتريد معرفة أفضل علاج للصداع؟
    Vous savez... quel est, pour moi, le meilleur remède à un coeur brisé ? Open Subtitles هل تعلم؟ مالذي أعتقد أنه أفضل علاج للقلب المكسور؟
    L'optimisme, lorsqu'il ne cache pas la réalité, mais essaie au contraire de la dépasser, est le meilleur remède contre l'indifférence qui peut affliger le coeur de l'homme dans un monde de conflits. UN فالتفاؤل، عندما لا يخفــي الحقيقـة بل يحاول بدلا من ذلك أن يسمو بها، هو أفضل علاج للامبالاة التي يمكن أن تمس بقلوب البشرية في عالم حافل بالصراعات.
    Il dit... que le meilleur remède, à l'admiration excessive, est d'acquérir la connaissance en de nombreux domaines, et de pratiquer l'appréciation de ce qui semble le plus rare et étrange. Open Subtitles ‫ويقول: ‫"أفضل علاج ‫للإعجاب المفرط ‫هو لإكتساب المعرفة ‫عن أشياء كثيرة
    Mais le meilleur remède à une gueule de bois c'est un autre verre. Open Subtitles ولكن أفضل علاج لتلك الدوخة هو شرابُ أخر
    L'ironie est le meilleur remède pour ne pas mourir. Open Subtitles السخرية هي أفضل علاج لمواجهة الموت
    Je suis sûr que quelqu'un comme vous peut s'offrir le meilleur traitement que l'argent puisse offrir. Open Subtitles أفترض أنّ شخص بإمكانياتكَ يمكنه تحمل تكاليف أفضل علاج طبّي.
    Je ne suis pas sûr qu'effrayer votre petit-ami soit le meilleur traitement pour lui actuellement. Open Subtitles لست متأكداً أن إخافة صديقك هو أفضل علاج له الآن
    Je vais m'assurer que tu aies le meilleur traitement possible. Open Subtitles سوف أتأكد من أنك ستحصلين على أفضل علاج ممكن.
    Mes docteurs lui dispensent les meilleurs soins. Open Subtitles أطبائي منحوها أفضل علاج ممكن
    Israël estime en conséquence que le meilleur antidote à la menace que représentent les armements est la création d'un climat de confiance. UN ولذلك، تعتقد إسرائيل بأن أفضل علاج لخطر الأسلحة هو تهيئة بيئة تسودها الثقة بكل معانيها.
    Le prix Nobel d'économie Amartya Sen affirme que la démocratie est la meilleure solution pour éliminer la faim dans le monde. UN يؤكد أمارتيا سن، الاقتصادي الحائز على جائزة نوبل، أن الديمقراطية أفضل علاج للجوع.
    Écoutez, peu importe comment on regarde les choses, il y a un mystère ici, et comme vous me l'avez toujours dit, la meilleure thérapie pour vous est de résoudre des mystères, alors allons résoudre celui-ci. Open Subtitles ومثلما كنت تخبرني دائماً أن أفضل علاج لك هو حل الألغاز لذلك دعنا نحل هذا اللغز
    Ou encore d'amoureux pour qui l'honnêteté est le meilleur des remèdes. Open Subtitles أو زوج من الأحبة وجدا في الصراحة أفضل علاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus