"أفعله الآن" - Traduction Arabe en Français

    • je fais maintenant
        
    • faire maintenant
        
    • je fais là
        
    • train de faire
        
    • je suis en train
        
    Et ce que je fais maintenant, est probablement plus cool que ce que tu fais à l'école. Open Subtitles وأي ما أكون أفعله الآن أظن أنه أحسن بكثير مما تفعله أنت في المدرسة.
    Mais ce qui me réconforte, c'est de savoir que ce que je fais maintenant, c'est pour votre bien, Matthew. Open Subtitles , لكنني أخذت راحة بمعرفة بأن ما أفعله الآن هو لمصلحتك , ماثيو
    Tu n'étais pas assez bon pour savoir que ce que je faisais et tu ne l'es pas assez pour savoir ce que je fais maintenant. Open Subtitles كنت لا تكفى لمعرفه ما كنت تفعله وأنت لست جيدا بما فيه الكفاية لمعرفة ما أفعله الآن
    D'accord , mais ce que je voudrais faire maintenant c'est que vous remplissiez ces questionnaires pour tester votre compatibilité sexuelle . Open Subtitles حسنا، ولكن ما أود أن أفعله الآن هو هل ملء اثنين من هذه الاستبيانات لاختبار التوافق الجنسي.
    Je peux voir quand il y a de la douleur, mais... c'est tout ce que je veux faire maintenant Open Subtitles أستطيع أن أرى كيف يجرح ذلك ولكن.. هذا كل ما أريد أن أفعله الآن
    Ce que je fais là, c'est pour les membres de ma famille qui peuvent encore être sauvé. Open Subtitles ما أفعله الآن هو لأجل أفراد أسرتي الذين ما زال ثمّة أمل لإنقاذهم.
    Ce que je fais maintenant.....c'est donner a ces filles un endroit, meilleur et plus sur pour faire ce qu'elles ont a faire. Open Subtitles ما أفعله الآن ... تقديم مكان للفتيات مكان آمن ليقوموا بأمر سيفعلونه على أي حال
    C'est ça que je fais, maintenant. J'ai un boulot... Open Subtitles هذا هو ما أفعله الآن لدىّ هذه الوظيفة
    Devine ce que je fais maintenant. Tu vois ? Open Subtitles خمن ما أفعله الآن.
    Toutes les affaires d'argent ont été résolues entre lui et Richard, alors je doute qu'il se soucie de ce que je fais maintenant. Open Subtitles لقد سويت كل الأمور المالية بينه وبين (ريتشارد) لذا أشك في أنه سيمانع أي شيء أفعله الآن
    C'est ce que je fais maintenant. Open Subtitles هذا ما أفعله الآن.
    Tout ce que je fais maintenant est pour eux. Open Subtitles كل ما أفعله الآن هو من أجلهم
    Je sais que si je veux avoir des enfants je dois le faire maintenant, mais... j'ai 20 ans. Open Subtitles أعلم أنني سأنجب أطفالاً .. أريد أن أفعله الآن ، لكن . عمري عشرون سنة
    Deux fois moins mauvais que les vilaines choses que je veux faire maintenant avec ma langue. Open Subtitles لا نصف بالسوء الامور سيئة أريد أن أفعله الآن مع لساني.
    La seule chose qui reste faire maintenant, c'est de dire la vérité aux gens. Open Subtitles الشّيء الوحيد الّذي يجب أن أفعله الآن هو أن أخبر النّاس بالحقيقة
    Moi aussi je déteste l'Empire mais je ne peux rien faire maintenant ! Open Subtitles ليس لأني أحب الإمبراطورية. انى اكرهه لكن لا يوجد شىء يمكن أن أفعله الآن
    Que faire maintenant? La vie est si dure. UN ما الذي أستطيع أن أفعله الآن - فالحياة شاقة للغاية.
    Peut-être quelqu'un qui pourrait m'aider à savoir quoi faire maintenant oui. Open Subtitles ربما شخص يساعدني على أن أقرر ما أفعله الآن - بشأن الطفل؟ - نعم
    Je faisais ce que je fais là, la même chose depuis 5 ans. Open Subtitles كنت أفعل نفس ما أفعله الآن. نفس ما أفعله لـ 5 أعوام مضت.
    Tu veux que je laisse tomber tout ce que je suis en train de faire, pour enquêter sur un membre, de la communauté internationale des services de police et le garder sur la ligne directe? Oui. Open Subtitles تريدني أن أترك ما أفعله الآن لأحقق في عضو لوكالة دولية لتطبيق القانون وأبقيه سريا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus