"أفكر به" - Traduction Arabe en Français

    • je pense
        
    • pensais
        
    • je crois
        
    • y pense
        
    • pense à lui
        
    • y penser
        
    • penser à
        
    • en tête
        
    • de penser
        
    • j'en pense
        
    Donc... donc tu crois que je pense à quoi maintenant ? Open Subtitles وحسب .. إذاً مالذي تظنين أني أفكر به الأن؟
    Je n'entends plus mes pesées et j'ai besoin d'entendre ce à quoi je pense sinon... Open Subtitles لا أستطيع سماع أفكاري و أنا بحاجة أن أسمع ما أفكر به
    Tu sais à quoi je pensais la semaine dernière ? Open Subtitles أتعرف ما الذي كنتُ أفكر به الأسبوع الماضي؟
    Et tout le temps où j'était dedans, tout ce à quoi je pensais était mon équipe de cross du lycée. Open Subtitles وطوال الوقت الذي كنت فيه هناك، كل ما كنت أفكر به هو فريقي في المدرسة الثانوية.
    C'est ce que je crois. Open Subtitles وانتهى بها الأمر بطلق ناري ذلك ما أفكر به
    Maintenant que j'y pense, pendant qu'on parlait cet après-midi, il s'est excusé et il est allé aux toilettes cinq fois. Open Subtitles والأن هذا ما كنت أفكر به عندما كنا نتحدث هذا المساء سمح لنفسه بالذهاب الى الحمام
    Beckham, prend soin de ta mère et de ta sœur et dis à ton père que je pense à lui. Open Subtitles ,بوالدتك و أختك وأخبر والدك بأنني أفكر به حاضر, سيدي
    Ce serait inquiétant, il vaut mieux ne pas trop y penser. Open Subtitles سيفتح باباً للقلق لذا قررت أن لا أفكر به
    Si c'est pour votre fille, alors dites-moi à quoi je pense. Open Subtitles إذن أخبريني ما الذي أفكر به الآن سيد هان
    je pense que si nous transmettons en rafales, disons toutes les sept minutes, ils vont avoir du mal à le coincer. Open Subtitles إذا، ما أفكر به هو أن إذا قمنا بالإرسال فجأة فلنقل كل سبعة دقائق سيواجهون صعوبة في إلتقاطها
    - Joli discours. - Vous dites ce que je pense. Open Subtitles خطاب رائع يا سيدي الرئيس وكأنك تقول ما أفكر به
    Si je te disais toute la vérité... si je te disais que je pense à toi avant de m'endormir... si je te disais que je pense à toi dès que je me réveille... Open Subtitles إذا قلت لك الحقيقة كلها إذا قلت لك إنك آخر ما يخطر ببالي قبل ان أنام وأول ما أفكر به عندما أستيقظ
    C'est à peu près à ça que je pensais en fait. Open Subtitles في الواقع هذا ليس بعيد مما كنت أفكر به
    Tout ce dont à quoi je pensais était d'aller de mieux en mieux. Open Subtitles أن كل ما أفكر به هو كان أن تكون عافيتي أفضل
    Comment savez-vous ce que je faisais ou ne pensais pas? Open Subtitles كيف لك أن تعلم ما الذي أفكر أو لا أفكر به ؟
    Je ne sais pas à quoi je pensais. Open Subtitles وقد قمتي باستخدامها لرشوته . أنا لا أعرف ماكنت أفكر به
    Je ne sais pas ce que tu fais ici, mais si c'est ce que je crois, on n'a que 15 minutes. Open Subtitles لا أعرف سبب تواجدكَ هنا لكن إن كان ما أفكر به فليسَ لدينا سوى ربع ساعه
    Ce qui explique beaucoup de choses maintenant que j'y pense. Open Subtitles لقد كانت بطلة طفولتي الذي يشرح الكثير الآن عندما أفكر به
    je pense à lui tout le temps, mais il ne peut pas être heureux, si je ne suis pas heureuse. Open Subtitles أفكر به طوال الوقت، لكن لا يمكنه أن يكون سعيدًا، إن كنت لست سعيدة.
    que je ne veux pas y penser‎, tu vois ‎? Open Subtitles أريد أن انهي العمل، حتى لا أفكر به تعرفين ذلك؟
    Ouais, mais tu vois, c'est pas pareil, tu sais, parce que depuis le bal de promo, je ne fais que penser à notre baisé. Open Subtitles تعلمين لأنه منذ الحفل الراقص كل ما أفكر به هو قبلتنا
    Pas le genre de saucisse que j'avais en tête mais qui suis-je pour refuser de la nourriture gratuite. Open Subtitles ليس هذا النوع من السجق الذي كنت أفكر به لكن من سأكون لو رفضت طعام مجاني؟
    La chose à laquelle je n'arrêtais pas de penser était "oh, mon dieu, ne me ramenez pas chez moi. Open Subtitles وكل ما كنت أفكر به هو يا ربي لا تأخذني إلى الدار اليوم
    Voila ce que j'en pense. Open Subtitles إليك ما أفكر به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus