Il faudra au séquenceur ADN un peu de temps donc je pensais à des margaritas en attendant. | Open Subtitles | ،تحديد البصمة الوراثيّة ستستغرق وقتاً .لذا أفكر فى ان نتناول بيتزا المرغريتا بينما ننتظر |
Eh bien, je pensais à mon futur et comment je dois prendre une nouvelle voie. | Open Subtitles | حسنا، لقد كنت أفكر فى مستقبلى وما يتوجب عليا لتوجيهه فى اتجاه جديد |
Quand on pense à tous les gens qui travaillaient ici et qui sont partis. | Open Subtitles | أفكر فى الكثير من الأشخاص الذين إعتادوا على العمل هُنا قد ذهب كل شئ |
Mais quand je pense à tout cela, je ressens juste... un vide. | Open Subtitles | ولكن عندما أفكر فى هذا كلة انا اشعر فقط بالفراغ |
Mes mains gelaient. J'ai pensé à mon chien. | Open Subtitles | انا لا اشعر بيدى و أنا أفكر فى كلبي سبورت |
Jonesy, J'ai réfléchi à notre ami. | Open Subtitles | جونزى .. كنت أفكر فى صديقنا صديقنا سكوبى |
Je n'arrête pas de penser à l'expression du visage de l'agent McGee quand il a vu son père. | Open Subtitles | أجل,أنا أظل أفكر فى النظره على وجه العميل ماكجى |
Laisse-moi y réfléchir. La vengeance c'est personnel, non ? | Open Subtitles | دعينى أفكر فى هذا , الإنتقام الشخصى , حقاً ؟ |
Je réfléchis à m'acheter une nouvelle voiture. | Open Subtitles | بالمناسبة , كنت أفكر فى شراء سيارة جديدة |
J'envisage de retourner à l'université. | Open Subtitles | فى الحقيقة كنت أفكر فى الرجوع الى الجامعة |
Je pensais à un DJ, des cocktails, des plateaux d'hors-d'œuvres. | Open Subtitles | حسناً , كنت أفكر فى احضار موزع اقراص .وإثني من الكوكتيلات وبعض المقبلات |
Je lui ai dit que je pensais à partir, à m'installer à Paris. | Open Subtitles | وأننى أفكر فى البعد عن العمل والذهاب إلى باريس |
Je pensais à quelque chose de beaucoup plus agréable. | Open Subtitles | قد كان عقلى مشغولا فقد كنت أتأمل و أفكر فى المتعة |
Je pensais à notre conversation de tout à l'heure, et j'ai réalisé que tu n'avais pas demandé la permission. | Open Subtitles | كنت أفكر فى حديثنا فى وقت سابق وأدركت بأنك لم تطلبى الإذن |
Presque tous les soirs, je pense à elle en me couchant. | Open Subtitles | أستلقى فى الفراش أغلب الليالى أفكر فى الأمر. |
Excuse-moi. Je pense à la petite fille qui la portait. | Open Subtitles | أنا آسفة ، أفكر فى البنت الصغيرة التى لبست تلك |
Pourquoi est-ce que je me fais des choses quand je pense à mon père ? | Open Subtitles | ماذا ؟ هل تخبرينى لماذا افعل اشياء لنفسى عندما أفكر فى اْبى ؟ |
Pour le thème, j'ai pensé à l'Amérique sous la Prohibition. | Open Subtitles | فلنختار موضوعاً، كنت أفكر فى فرقة أمريكية. |
OK, en fait j'ai pensé à avoir un chien. | Open Subtitles | حسنا ، في الحقيقة أنا كنت أفكر فى الحصول على كلب |
Directeur, j'ai réfléchi à ce que je pourrais vous dire, et je suis... je suis juste... désolée. | Open Subtitles | أيها المدير لقد كنت أفكر فى ما يمكننى قوله لك أنا... |
Ça me fait penser à... une petite fille en robe rose... qui glisse une saucisse dans un donut. | Open Subtitles | ذلك يحعلنى أفكر فى بنت صغيرة برداء وردى التصاق النقانق المقلية |
Je dois y réfléchir. | Open Subtitles | أجل، يجب أن أفكر فى هذا الموضوع |
J'y réfléchis ! | Open Subtitles | أنا أحاول أن أفكر فى شيئاَ ما. |
J'envisage de convaincre ma mère de rester à Albuquerque une année de plus. | Open Subtitles | كنت أفكر فى أن أتكلم مع أمى بشأن بقائى هنا والذهاب.. |
Quand tu es parti hier, j'ai repensé à la toile peinte durant les 24h de sexe, | Open Subtitles | بعد مغادرتك الليلة الماضية كنت أفكر فى لوحة "الجنس على مدار 24 ساعة" |
Donc, je pense que je pourrais avoir besoin de se contenter d'une carrière qui est un peu plus réaliste. | Open Subtitles | لذا يجب على أن أفكر فى عمل يكون أكثر واقعية |