Tu dois faire ce que tu penses être juste, Je comprends. | Open Subtitles | عليكِ أن تفعلي ما تظنّينهُ صحيحاً، أنا أفهم ذلك. |
Je comprends, sergent, mais je veux qu'il reste en pleine forme. | Open Subtitles | أفهم ذلك أيها الرقيب لكنني أريده لائقا و متألقا |
Je comprends, Monsieur le Président. Ce sera ma dernière mission. | Open Subtitles | أفهم ذلك, سيدى الرئيس ستكون هذه مهمتى الأخيرة |
Je vois. | Open Subtitles | أفهم ذلك ، لكننا لم نصل إلى هذا الحد بعد |
Je comprends ça, Vraiment. | Open Subtitles | وتريدي لأغلاق العالم الخارجي أنا أفهم ذلك , أنا أفهم |
- Je comprends bien. Mais s'il est dans un hôtel miteux, - je vous jure que... | Open Subtitles | أفهم ذلك ولكن لو كان الطفل في نزل سكني رث أقسم بالله |
Monsieur, Je comprends, mais ce n'est pas juste. | Open Subtitles | لكنك ستحصلين عليها سيدي، أنا أفهم ذلك لكن هذا ليس عدلاً |
Je comprends parfaitement. | Open Subtitles | أفهم ذلك بمنتهى الوضوح، استعدتم أرضكم مجدداً |
Je comprends, mais j'ai un organe dans cette glacière qui doit être envoyé immédiatement. | Open Subtitles | أفهم ذلك لكني لديّ عضو في هذا البراد .الذي بحاجة أن أنقله بأسرع ما يمكن |
Je comprends, mais tu ferais mieux de ne pas faire un truc stupide comme craquer pour cette pute. | Open Subtitles | أفهم ذلك, ولكن لا يجب أن تقوم بعمل غبي وهو حب فتاة عاهرة |
Patron, Je comprends que Delilah est notre clé pour faire sortir Malik. | Open Subtitles | أيها الرئيس ، أعلم أن دليلة هى مفتاحنا للقبض على مالك ، أفهم ذلك |
Je comprends que le timing de mon départ parait curieux. | Open Subtitles | إنني أفهم ذلك أن وقت مغادرتي كان غريباً |
Je sais que leur vie sont courtes, Je comprends, mais ces vies sont importantes. | Open Subtitles | أعلم بأن حياتهم قصيرة أفهم ذلك لكنها ذات معنى |
Je comprends, y a que 24 h par jour, on galope tous. | Open Subtitles | وأنا أفهم ذلك هناك هنالك ساعات عده فاليوم كلنا نلعب اللحاق فالوقت |
Bien sûr, c'est le plus grand sacrifice et Je comprends que... mais est-ce que vous avez pensé qu'il aurait pu avoir une enfance normale? | Open Subtitles | الآن هذه هي التضحية المطلقة وأنا أفهم ذلك .. لكن |
Je comprends, mais mes collègues voient ça d'un autre œil. | Open Subtitles | حسنًا, أفهم ذلك, ولكن هذا ليس ما يقوله قومي |
Je vois. et à quelles fins allez-vous utiliser un tel canon? | Open Subtitles | . أفهم ذلك ولأي غرض سوف تستعمل مثل هذا المدفع ؟ |
Crois-moi, Je comprends ça. Mais pourquoi devrais-je t'aider ? | Open Subtitles | صدّقني، أفهم ذلك لمَ عساي أساعدك؟ |
Plus tu te fais frapper, mieux tu combats. J'ai compris. | Open Subtitles | كلما تعرضت للضرب تقاتل بشكل أفضل، أفهم ذلك |
Je sais qu'il vous faudra un peu de temps pour bien digérer tout ce que je viens de vous dire, c'est normal, mais pouvez-vous nous dire quoi que ce soit sur les habitudes, les déplacements de votre fiancé ? | Open Subtitles | بالطبع أنا أفهم ذلك بإمكانك أن تقدمين لنا أي تفاصيل حول مكان وجود خطيبك أو ماهي دوافعه ؟ |
Si je le comprends bien, il n'est pas opposé à la tenue d'une réunion informelle. | UN | وكما أفهم ذلك فإنه لا يعترض على عقد جلسة غير رسمية. |
J'ai cru comprendre que le poste était vacant depuis un moment. | Open Subtitles | وأنا أفهم ذلك الموقف الذي ظل شاغرا لبعض الوقت. |
- non mais c est la maison de mon fils - je comprend cela. | Open Subtitles | ــ لا , لكن إنّه منزل إبني ــ أنا أفهم ذلك |