"أفواهكم" - Traduction Arabe en Français

    • bouche
        
    • vos gueules
        
    • vos bouches
        
    Je vais appeler votre agent de probation, à moins que la vérité ne sorte de votre bouche. Open Subtitles بما يعني أنني سأتصل بضابط إطلاق سراحك حالاً إلا إذا صدّقت كل كلمة تخرج من أفواهكم
    Vous pourriez avoir une mitraillette dans la bouche, mon crâne vibre. Open Subtitles عندما يمضغ أحدكم العلكة أرغب بلكمه كأنكم تملكون رشاشات تهز جمجمتي في أفواهكم
    Et, enfin, la nourriture va dans votre bouche et nulle part ailleurs. Open Subtitles وأخيرًا الطعام يذهب إلى أفواهكم وليس إلى أيّ مكان آخر
    Vous avez intérêt à fermer vos gueules et à ouvrir les yeux et les oreilles. Open Subtitles ومن الأفضل لكم أن تبقوا أفواهكم مغلقة. وأعينكم وآذانكم مفتوحة.
    Fermez vos gueules, posez votre cul et ouvrez vos esgourdes ! Open Subtitles أغلقوا أفواهكم , و ألصقوا مؤخراتكم بالمقاعد و استمعوا جيداً
    Levez les yeux, posez vos crayons, fermez vos bouches. Open Subtitles أيها التلاميذ . أفتحوا عيونكم ضعوا أقلامكم ، أقفلوا أفواهكم
    Je ne devrais pas vous rappeler... de garder vos bouches fermées, mais je le fais quand même. Open Subtitles لايجب أن أذكركم, أن تبقوا أفواهكم مغلقة لكني سأقوم بهذا على كل حال
    Hé, les animaux, vous ne pourriez pas manger la bouche fermée ? Open Subtitles يا حيوانات, هل يمكنكم على الأقل أن تأكلوا و أفواهكم مغلقة؟
    Un dollar le shot. Sortez vos billets. Et ouvrez grand la bouche. Open Subtitles الكأس بدولار واحد، ضعوا نقودكم على المائدة وافتحوا أفواهكم الحلوة
    Tu n'as jamais ouvert ta bouche en signe de protestation à la souffrance de mon peuple. Open Subtitles لقد فتح ابدا أفواهكم احتجاجا في معاناة شعبي.
    Ici, ou on parle chrétien, ou on ferme sa bouche, nous ne voulons pas de petits secrets. Open Subtitles إمّا تتحدثون بالإسبانية هنا، أو تقفلون أفواهكم لا نريد أيّ أسرار
    Ne portez plus aucune patisserie à votre bouche car vous pourriez étouffer en entendant les nouvelles que j'apporte! Open Subtitles لا تأكلوا مزيداً من المعجنات في أفواهكم فسوف تختنقون عندما تسمعون مالدي
    - bouche cousue, oreilles ouvertes. Open Subtitles قل لها إنى لن أتوقف دعها أغلقوا أفواهكم و أفتحوا آذانكم
    D'accord, appuyez sur vos langues sur le toit de votre bouche. Open Subtitles حسناً , أضغطوا بألسنتكم لأسقف أفواهكم
    "Ouvre ta bouche, juge avec justice, et défends le malheureux et l'indigent." Open Subtitles "إفتحوا أفواهكم واحكموا بعدل ودافعوا عن حقوق الفقراء والمساكين"
    Fermez vos gueules et continuez à faire circuler ces caisses. Open Subtitles ابقوا أفواهكم مغلقة ولتتحرك الصناديق.
    vos gueules ! Open Subtitles أغلقوا أفواهكم اللعينة
    Fermez vos gueules ! Open Subtitles ! أغلقوا أفواهكم
    Je vais avoir besoin de faire un prélèvement dans vos bouches, si c'est d'accord. Open Subtitles سأحتاج أن أمسح قطنة داخل أفواهكم إن كان ذلك ممكناً
    Je répète, tenez votre position. Restez calme. Fermez vos yeux et couvrez vos bouches. Open Subtitles أكرر, اثبتوا مكانكم. جميعكم, ابقوا هادئين. الجميع أغلقوا أعينكم و غطوا أفواهكم!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus