Quoi? Et rater une virée de nuit jusqu'au Colonial Williamsburg ? | Open Subtitles | ماذا و أفوت رحله ليليه الى كولونيال ويليامز بيرج |
Je vais utiliser le mixeur et je ne veux rien rater | Open Subtitles | سوف أستخدم الخلاط ولا أريد أن أفوت أي شيء |
Et je ne veux pas rater ce jour auquel j'ai rêvé toute ma vie. | Open Subtitles | ولا اُريد أن أفوت اليوم الذي كنت أحلم به طوال حياتي |
Je ne pouvais juste pas manquer ce groupe pour son concert privé. | Open Subtitles | فقط لا يمكنني أن أفوت رؤية هذه الفرقة عن قُرب. |
Et chaque jour je rate mon train pour pouvoir passer plus de temps avec toi. | Open Subtitles | 21 .. وفي كل يوم أفوت قطاري لكي أقضي معك بعض الوقت |
Je ne comprends pas comment on a pu louper la seconde arme à feu. | Open Subtitles | ما زلت لا أستطيع معرفه كيف يمكن أن أفوت قطعة السلاح الثانية |
Je l'ai presque manqué, heureusement il y avait des soucis mécaniques. | Open Subtitles | كدت أن أفوت رحلتي, و أنقذتني مشاكلي التقنية مجدداً |
C'est assez dur que je manque une épique fête d'Halloween avec mes amis. | Open Subtitles | يكفيني سوءاً أني أفوت حفل عيد القديسين برفقة اصدقائي |
Je dois rater le film car tu as eu une crise de nerfs ? | Open Subtitles | إذاً من المفترض أن أفوت الفيلم فقط لأنك أصيبت بانهيار عصبي؟ |
Je ne devais pas rater les funérailles de Mlle Kelly Foster. | Open Subtitles | لهذا أنا كنت ما أفوت على جنازة آنسه كيلي |
Pour les gens, je ne peux pas rater votre fête. | Open Subtitles | يقول لي الناس: إنني لا أستطيع أن أفوت حفلتك |
Je n'allais pas rater la fête d'anniversaire de ma fille. | Open Subtitles | حسناً، أنني لن أفوت حفلة عيد ميلاد ابنتي الصغيرة. |
En plus je n'ai pas eu mon sac et je suis en train de rater la course nue dans la fontaine. | Open Subtitles | بالاضافة، لم أحضر لعبة هاكي ساك وأنا أفوت في الوقت الحاضر انطلاق التعري أمام النافورة |
Non, c'est vrai, mais je ne veux pas rater les heures de visites. | Open Subtitles | لا، هو لن يذهب، ولكني لا أريد أن أفوت ساعات الزيارة |
Oui, mais c'est pénible et je ne veux rien rater. | Open Subtitles | أجل، لكن التبول ممل للغاية ولا أريد أن أفوت أي شيء |
Je pars ce soir, mais je ne pouvais pas manquer ta fête. | Open Subtitles | سأغادر الليلة لكني لم أستطع أن أفوت حفلك. |
Et je sais déjà que je vais manquer des cours. | Open Subtitles | أضافة إلى ذلك أنا قد أفوت بعض المحاضرات اصلاً |
Je ne vais pas manquer ça parce qu'il croit que je ne peux pas me protéger. | Open Subtitles | لن أفوت فرصة الظهور على الصفحة الأولى فقط لأنّه يعتقد أنّي لا أستطيع أن أعتني بنفسي |
Je rate 1 000 occasions de câliner mes enfants le matin et d'embrasser ma femme le soir. | Open Subtitles | أفوت آلاف الفرص لأعانق طفلاي في الصباح وأقبل زوجتي قبل النوم |
S'il peut nous aider à ce que ça se fasse, je ne veux pas louper le coche. | Open Subtitles | ، يستطيع أن يُحقق ذلك . لا أُريد أن أفوت الفرصة |
Tu as raison, je me suis mis dans cette situation, mais je n'ai jamais manqué un Comic-Con avec vous. | Open Subtitles | حسنًا، أنت محق، أنا من أوقعت بنفسي بهذا المأزق ولكني لم أفوت مهرجان قصص مصورة معكم يا رفاق |
Dès que je le peux. Moins j'en manque, moins je serai à la traine. | Open Subtitles | في أقرب وقت ممكن كلما كان أبكر كان أحسن حتى لا أفوت الدورة. |
Je ne raterai pas la méga fête, je l'attends depuis un semestre ! | Open Subtitles | اعتقدت أني لن أفوت علي أكبر حفلة تقام على الساحل الغربي و التي كنت أتطلع إليها طوال الفصل الدراسي |
- J'en ai raté le tournoi. | Open Subtitles | لقد جعلتموني أفوت المسابقة كلها |
Tu n'est pas prêt. Je ne manquerai pas ce combat. | Open Subtitles | لستِ مستعدة - لن أفوت هذا القتال - |
Je raterais ton grand soir pour rien au monde, bébé. | Open Subtitles | لن أفوت أكبر ليلة لديكِ من أجل أى شيء، أنا فخور بكِ يا عزيزتى. |
Je ne manquerais ça pour rien au monde. Quelques mises à jour. | Open Subtitles | لن أفوت ذلك مقابل أي شيء بالعالم |