"أقابلك" - Traduction Arabe en Français

    • rencontrer
        
    • Rendez-vous
        
    • rencontre
        
    • connaître
        
    • retrouve
        
    • rencontré
        
    • rencontrée
        
    • te voir
        
    • se voit
        
    • connaissance
        
    • croiser
        
    • Je te vois
        
    Je ne voulais même pas vous rencontrer, mais j'étais trop effrayé pour lui dire non. Open Subtitles أنا لم أشأ أن أقابلك حتى، لكني خشيت من أقول لا لها.
    Je peux te rencontrer en bas dans 20 minutes pour te le donner. Non, chér... Open Subtitles يمكن أن أجلبه لك و أقابلك في الخارج خلال 20 دقيقة ؟
    Bon, c'est, uh... C'est vraiment un plaisir de vous rencontrer, madame. Open Subtitles حسناً، إنه لمن دواعي سروري أن أقابلك يا سيدتي.
    De toute façon, ils savent qu'on a Rendez-vous. Open Subtitles لكن هذا لا يهم ، هم يعلمون إني سوف أقابلك
    Profites-en bien au fait car c'est la dernière fois que je te rencontre ici. Open Subtitles بالمناسبة إستمتعي بهذا لأن هذه المرّة الأخيرة التي أقابلك فيها هنا
    Avant de te connaître, je regardais le soleil, les étoiles... Open Subtitles قبل أن أقابلك كنت أنظر لأعلى إلى الشمس .. النجوم .. القمر
    Au départ, je pensais ne pas être censée te rencontrer ou ressentir quelque chose. Open Subtitles اعتقدت في البداية أنه لم يكن يفترض بي أن أقابلك أو أشعر بأي شيء
    Mais attendant toujours le jour où je pourrais te rencontrer et faire ce que personne d'autre n'a été capable de faire. Open Subtitles لكن دائماً آمل أنني أقابلك يوماً وأفعل ما لم يستطيعه أحد
    Ravi de vous rencontrer. Open Subtitles حسنا، إنه من اللطيف أن أقابلك كنت أحب أن أمكث قليلا ونتحادث
    J'adorerais vous rencontrer où vous voulez à l'heure que vous voulez. Open Subtitles أود أن أقابلك في أيّ مكان وفي أيّ وقت.
    C'est sympa de te rencontrer enfin. Open Subtitles يجب أن أقول، إنه من اللطيف جدا أن أقابلك أخيرا
    Ce fut un plaisir de vous rencontrer, M. le Président, Mme Walker. Open Subtitles كان شرف لي أن أقابلك سيدي الرئيس، سيدة واكر.
    Pourquoi m'avez-vous demandé de vous rencontrer dans cette allée dans Bensonhurst à 9h du matin ? Open Subtitles لماذا طلبت مني أن أقابلك في هذا الزقاق في حي بينسونهرست في تمام الساعه 9 صباحاً؟
    Au lieu de me rabaisser à votre niveau, j'ai voulu vous rencontrer. Open Subtitles لكنني عوضاً عن النزول إلى ستواك فقد قررت أن أقابلك شخصياً
    C'est bien plus rentable. J'aurais dû te rencontrer plus tôt. Open Subtitles ربحية عالية, كان على أن أقابلك منذ زمن طويل
    Rendez-vous dans le Tennessee. Open Subtitles حسنا سكوتي .. عندما أقابلك المرة المقبلة ستكون في تينسيي
    Que diriez-vous qu'on se rencontre à la maison demain matin, à 10 h ? Open Subtitles ما رأيك أن أقابلك فى المنزل العاشرة من صباح الغد؟
    Avant de te connaître, j'étais déjà condamnée à disparaître. Open Subtitles قبل أن أقابلك ، كنت قد حكمت على نفسي بالإختفاء بالفعل
    Je finis ici, et, euh, je te retrouve au labo. Open Subtitles سوف أنتهي هنا ثم أقابلك في معمل المهارات اليدوية
    La famille d'accueil chez qui j'étais quand je t'ai rencontré... Open Subtitles العائلة التي ترعرعت في كنفها قبل أن أقابلك
    Si je ne t'avais pas rencontrée, je serais certainement morte de faim dans une rue. Open Subtitles ..لو لم أقابلك حينذاك كان يمكن أن أموت من الجوع فى الشوارع
    J'aimerais apparaître par magie et te voir en personne. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع بطريقة ما سحرية أن أصبح هناك و أقابلك وجهاً لوجه
    Donne-moi une demi-heure pour me doucher et on se voit là-bas ? Open Subtitles ستنتظرين نصف ساعه حتى أغتسل و أقابلك هناك؟
    J'ai longuement réfléchi pour trouver la bonne chose à faire, puis je me suis souvenu que mon mari était une connaissance de votre frère et que peut-être grâce à lui... Open Subtitles فكرت طويلاً ومليًا فيما علي فعله لكن اتضح لي بعدها أن زوجي كان أحد معارف أخيك وتمنيت أن أقابلك عن طريقه
    Je veux savoir si nos chemins vont souvent se croiser. Open Subtitles أنا فقط أحاول تبيُّن إن كنت سأظل أقابلك أثناء تحقيقي.
    Alors Je te vois demain très tôt pour une lévitation. Super. Open Subtitles جيّد، إذن أقابلك باكر الغد لكيّ ألقّم سيرتك الذاتيّة أكثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus